Now, the rules of this are, to know somebody you have to they have to know you back.
规矩是,你认识的这些人,必须也要认识你。
"You said you'd stay till tomorrow."—"I know, Bel, but I think I would rather go back."
“你说过要待到明天。” — “我知道,贝尔,但我想我还是要回去。”
"It will come again," the grandfather called up from below; "how could I know that you were coming back?"
“它很快就会被搬回来的,”祖父从下面喊道,“我怎么会知道你要回来呢?”
I know, but you can take a bus from Vancouver back to Bellingham, and still save money.
我知道,但你可以坐汽车从温哥华回到贝灵汉,还是能省钱。
I know that I spent four cents to get you and I want my money back.
我只知道我花了四分钱买了你,我想把钱要回来。
You know, I am still not too clear about the hydrologic cycle, the transfer of water back and forth between the earth and the atmosphere.
你知道,我仍然不是很清楚水文循环,也就是水在地球和大气之间的来回转移。
After all, if everyone you know is going to college in the fall, it seems silly to stay back a year, doesn't it?
毕竟,如果你认识的每个人都要在秋天上大学,那么你推迟一年上大学看上去很傻,不是吗?
What you need to know is that there's no evidence whatsoever to back these claims.
你需要知道的是这些论调根本没有依据可言。
Jenny, do you know if your mother will come back tomorrow?
珍妮,你知道你妈妈明天会不会回来吗?
After walking onto the stage, she began to speak, "I know you have been laughing behind my back for years. Today I have a great chance to make you all laugh in front of me. That's why I am here."
走上舞台后,她开口说:“我知道你们在背后嘲笑我好多年了。今天我有一个很好的机会让你们在我面前笑。这就是我在这里的原因。”
When the books are back and are ready for you, the librarian will let you know.
当书还回来并为你准备好时,图书管理员会通知你。
You know, new clothes are best, and so are old acquaintances. I think, you'd better go back.
衣不如新,人不如旧,依我看来,你还是回去好些。
You don't yet know whether they're giving changes back, or not, you just heard that they're using your code because it solves a technical problem correctly.
但您尚不知道他们是否会发送回更改,您只是听说他们之所以使用您的代码是因为您的代码可以正确解决他们的某个技术问题。
Did you husband filed for divorce and you don't know how you can win your husband back?
你丈夫已经递交了离婚申请书,而你却还不知道如何赢回他的心?
"I don't know how to thank you for getting my money back," I said to the lawyer.
“我不知道该如何感谢你帮我讨回了钱,”我对律师说。
But then suddenly they get yanked back, and they wake up, you know, in the hospital room.
但是突然他们被猛拽回来,然后他们在病房里,醒了过来。
While a client probably won't go through and count the comments on every post, he wants to know that you can keep readers coming back.
尽管客户可能不会仔细看每一个回复,他只想知道,你可以留住读者。
I know you don't remember that far back, but in about the second lecture I made a joke of Professor Guttag which, you know, you didn't laugh at, he didn't laugh at, that's okay.
我知道你们可能不记得了,但是在大约是第二节课,我对Guttag开了个玩笑,你们懂得,你们没笑,他也没笑,这没什么。
She listened to her son as they were playing; and after a few minutes he said to his companion: "Do you know what you have got on your back?"
当他们玩耍的时候,她暗暗地偷听她儿子说些什么;过了几分钟,他对他的游伴说:“你知道你背上所背的是什么吗”?
If you emailed me and I didn't get back to you, now you know why.
如果你给我发邮件我不能回复你,现在你该知道为什么了。
If you don't know when you will be back, explain this and the reason why you don't know.
如果你不知道什么时候回来上班,那就明确说明,并解释不能确定的原因。
If a friend of yours invites you to their house for dinner, you instinctively know that you should invite them back to your house at some point in the future.
如果你的一个朋友邀请你去他们家吃晚饭,你凭直觉就知道你该在以后的某个时间回请他们到你家。
I said every day, you know, after coming back from an injury is never easy the first tournament.
我说,你知道,伤病回归后的每一天,这第一个赛事下来,真的不容易。
You know what I mean? Going back to this one, if I said this jug was loud, what would you think?
你知道我的意思吧?回到这个上面,如果我说杯子很响,你觉得是什么意思?
BRIT: He come home from work you sleep, and then get back to work, you know, that's no life, for any of us.
布瑞特:他每天下班回家就睡觉,睡完觉然后又去上班。对于我们两个人而言,这样几乎没有什么夫妻生活。
So you really don't know whether there's underlying life until you try to warm them back up.
所以,你真的不知道他们是否有潜在的生命,直到你把他们温暖过来。
To be honest, I seldom receive others’ favor, but this time I really owe you a lot and do not know when I can pay you back.
说句实话,我很少欠别人什么人情,但是这次我欠你的,真的不知道什么时候才能还清.
"We know you have to get back to work, so we'll get right to the point," said the group's spokesman, obviously relying on his role as board chairman for authority.
“我们知道你还得回去工作,所以我们就长话短说,”这一群人的头说道,很明显是依赖他作为董事的权威。
"We know you have to get back to work, so we'll get right to the point," said the group's spokesman, obviously relying on his role as board chairman for authority.
“我们知道你还得回去工作,所以我们就长话短说,”这一群人的头说道,很明显是依赖他作为董事的权威。
应用推荐