When Americans have finished cutting, they put the knife down, transfer the fork to the right hand and eat.
当美国人切完食物后,他们把刀放下,把叉子换到右手叉食物吃。
Lonely Planet: Your wrists should be placed on the edge of the table while eating, fork in left hand, knife in the right.
“孤独星球”:用餐时手腕要放在桌子边缘,左手拿叉,右手拿刀。
In Russia, it is considered polite to rest your wrists on the edge of the table — not on your lap. Also, keep your fork in your left hand and knife in your right.
在俄罗斯,把手放在桌子边搭着是礼貌的行为——但千万别放在膝盖上。另外叉子要在左边,刀要在右边。
Americans also carve the meat with the knife, then lay down the knife and taking the fork in the right hand, push it under a small piece of food and bring it to the mouth.
而美国人也用刀切食物,但是之后他们放下刀,右手拿叉,压在食物上,然后送入口中。
European habits are left with a fork hold meat, right hand knife cut the meat, continue holding a knife and left hand with a fork live food sent in imports.
欧洲人的习惯则是左手拿叉子按住肉块,右手拿刀子把肉切开后,继续拿着刀子,左手拿叉子叉住食物送进口中。
I know the Americans cut up their food and then leave the knife hanging on the side of the plate while they move the fork to their right hand and dig in like animals.
我知道美国人(用餐刀)切割他们的食物,然后把刀搁在盘子一边。他们再把餐叉挪到右手边,接着就像动物般狼吞虎咽。
American eating is funny, they eat almost everything with a fork, and it appears that holding a knife in one's right hand longer than a few seconds is considered to be against good table manners.
美国人的用餐是很有趣的事情,他们几乎吃所有的东西都要用到叉子,看来,右手持餐刀在几秒钟时间被认为是良好的餐桌礼仪。
American eating is funny, they eat almost everything with a fork, and it appears that holding a knife in one's right hand longer than a few seconds is considered to be against good table manners.
美国人的用餐是很有趣的事情,他们几乎吃所有的东西都要用到叉子,看来,右手持餐刀在几秒钟时间被认为是良好的餐桌礼仪。
应用推荐