He knew that too much exertion would be dangerous, and rest was needed for the tired girl.
他知道过度疲惫是危险的,这个疲惫的女孩需要休息。
"I would ban that too if I knew the students were using it in class," Professor Summers said of the iPhone, after the device and its capabilities were explained to him.
“如果我知道学生们在课堂上使用它,我也会禁止使用它。”萨默斯教授在了解了苹果手机及其功能后,这样评价它。
In himself, too, he knew that it was vibrating at last, that chord hitherto dormant and unsuspected.
在他自己心里,他也知道那根弦终于在颤动了,那根弦一直蛰伏着,不曾被察觉。
Marianne knew that children were filled with fun, and she wanted Cricket to be, too—"humor from the heart that makes you laugh out loud."
玛丽安知道孩子们都充满童趣,她希望《蟋蟀》也是如此——“发自内心的幽默,能让你笑出声来。”
After she knew whole story, she told her son that it was not necessary to be too hard on himself and winning or losing was only half the game.
当她知道了整个故事后,她告诉儿子,没有必要对自己太苛刻,输赢只是比赛的一半。
I knew I had a chance to avoid Vietnam, but somebody will be getting on that bus in ten days and it may be that I should be getting on it too.
我知道自己拥有了一个逃避上越南战场的机会,但某个人会在十天内登上那辆大巴,也许我也应该登上那辆车。
When Mr Barker announced his retirement, one talk-show host joked that when he started watching "The Price is Right" he knew he was getting too old to keep working.
巴克先生宣布退休时,一位脱口秀节目主持人调侃道,巴克本人开始看《价格猜猜猜》时,就知道自个太老,干不动了。
I really liked that because in China, once they knew I could be a good basketball player, they didn't want me to swim. They thought it was too dangerous.
我这样很惬意,因为在国内,当他们知道我有望成为一名好篮球手时,就不让我游泳了,说太危险。
I knew too that it wasn't real thunder, for it was still too early for that just then.
我也明知道不是真雷,那在目前也还是太早。
I was, on occasion, shocked by what I read, and I learned some things I never knew I never knew, but only once did I make the comment that a line was too crass.
偶尔地,我被我读到的震惊,我知道了也许从不会知道的东西。
Therefore have I uttered that I understood not; things too wonderful for me, which I knew not.
这些事太奇妙,是我不知道的。
The potential partners were, however, highly motivated to pull that rope, because they too knew that a food reward would be coming their way.
然而这些潜在的拍档,具有很强的动机去拉扯那些绳子,因为他们知道奖励的食物很可能由此而来。
He had many that he was too old for, and knew his friends had some too.
他有很多对于他来说已经过于幼稚的书,他还知道他的朋友们也有一些。
He knew now that he was much too tired and weak todeceive himself about being all right, and yet his mind seemed somehow stilllithe and alert.
他知道,现在自己太累太虚弱了,再也不能自我欺骗——自己身体还好得很,然而他的意识倒依旧相当灵活敏锐。
Everyone knew that something had to be done - we were wasting too much time and money.
每个人都清楚,一些事情必须得做——我们在浪费过多时间和金钱。
We managed to get two additional displays lit up, but the LED-backlit monitor here is more than spacious enough for most use, and is certainly bright and gorgeous enough too — but you knew that.
我们设法搞来另外两个显示器接上,但是原本这块LED背光的显示器已经足够大部分的应用了,而且屏幕足够亮,效果也够华丽——当然你是知道的。
But when I pulled out my pack it was too light and stray bits of tobacco made that soft rustling sound so I knew I was out of cigarettes.
可是当我翻开我的包时,我才发现,它如此轻,里面只有些残留的烟渣,发出簌簌的声音,我的烟,抽完了。
But I also knew I couldn't play that card too often, lest the Greek chorus conclude that my well-oiled life left no room for love.
不过我也清楚这张牌不能用得太勤,以免希腊戏剧里的合唱团总结到,她的生活太圆满,没有空间留给爱。
Longo knew that a similar mutation greatly extends the lives of yeasts, worms and rodents, and he suspected that it might work that way in people too.
朗格已经知道,类似的基因变异会显著延长酵母、蠕虫和龋齿类动物的寿命,他觉得同样的基因变异也能延长人的寿命。
Then we knew that this was to be expected too; as if that quality of her father which had thwarted her woman's life so many times had been too virulent and too furious to die.
我们明白这也并非出乎意料;她父亲的性格三番五次地使她那作为女性的一生平添波折,而这种性格仿佛太恶毒,太狂暴,还不肯消失似的。
I think that the professor, too, intended to keep silent regarding the part he knew, and that he would have destroyed his notes had not sudden death seized him.
我想教授也有此意,据其所知而刻意隐瞒。同时,若不是突然而至的死亡,他亦当摧毁个人手记。
I believed, too, that I had never listened so attentively; and it almost seemed as if the good man were trying to teach us all he knew at this last lesson.
这个好心的人仿佛要在这最后一堂课把他的全部知识教给我们。
He knew that in order to be a good undercover agent.He need to be a good street agent: someone who understood not just how things worked in an office, but out in the city, too.
他明白要做好卧底,首先要能做好一个街头中间人:既能在白道行的通,又可以在黑道上吃得开。
About Lafayette: in the very first scene I shot with Nelson I knew I couldn't kill that character, he's too great.
关于拉法耶,我给Nelson拍摄第一场戏的时候就知道了,我绝不忍心杀了这个角色,他太棒了。
Now we knew they would kill it 54. I told Hillary that Scalia would never be allowed to write the second opinion; he had been too candid in this one.
现在我们知道他们将以5票对4票禁止重新计票,我告诉希拉里,不能再允许斯卡利亚写下第二条意见了,因为他在给出第一条时太“公正”了。
At that moment, Stricklin also knew that if he bailed too soon, he might die. And if he waited too long, he definitely would die.
而此刻,斯特里克林也很清楚,如果他企图早些保全自己,只有死路一条(因为飞机还没到有利位置——译者注);可如果稍迟那么一瞬间,也是必死无疑(因为飞机已撞击地面——译者注)。
At that moment, Stricklin also knew that if he bailed too soon, he might die. And if he waited too long, he definitely would die.
而此刻,斯特里克林也很清楚,如果他企图早些保全自己,只有死路一条(因为飞机还没到有利位置——译者注);可如果稍迟那么一瞬间,也是必死无疑(因为飞机已撞击地面——译者注)。
应用推荐