The LORD will drive you and the king you set over you to a nation unknown to you or your fathers.
耶和华必将你和你所立的王领到你和你列祖素不认识的国去。
Some king you are. You were my hero. I wanted to grow up just like you. Well, now I don't. I hate you!
你算什么森林之王。亏我把你视为偶像。我还希望长大能跟你一样。现在我可不这么想了,我讨厌你。
As king you need to understand that balance and respect all the creatures from the crawling ants to the leaping antelope.
作为一个国王,你需要明白这种关系,并且尊重世间万物——无论它们是缓缓爬行的蚂蚁还是跳跃的羚羊。
It appeared in the palace banquet of King You of Zhou in 780 B. C. in the earliest time which was brewed by drawing from the inspiration of "ape's wine".
蜂蜜酒最早出现在公元前780年周幽王宫宴中,这是在“猿酒”的启发下试酿成功的。
At the Greene King shop you can taste and buy some of the local beer, as well as food such as potato chips.
在格林王商店,你可以品尝和购买一些当地的啤酒,还有诸如薯片等食物。
"The words don't fit you," said the King, looking round the court with a smile.
国王微笑着环视了一下法庭,说道:“这些话对你不合适。”
"It must have been that," said the King, "unless it was written to nobody, which isn't usual, you know."
“一定是那样,”国王说,“你知道的,除非它不是写给任何人的,这是不寻常的。”
Sow good seeds, treat your neighbor as you would have them treat you, and you will surely bring in a wonderful harvest, a harvest fit for a king.
播种优良的种子,好好对待邻居就像你期望他们如何对待你一样,如此你必将带来一个大丰收,一个国王所能获得的丰收。
When you come to the king, and he asks for the beautiful princess, you must say, "Here she is!"
当你去见国王的时候,如果国王要见那位美丽的公主,你必须说:“她在这儿!”
"Give your evidence," the King repeated angrily, "or I'll have you executed, whether you're nervous or not."
“拿出证据来,”国王生气地重复道,“否则我就处决你,不管你害不害怕。”
The King said, impatiently, "Have done with this folly—you weary me!"
国王不耐烦地说:“你不要再胡闹了—你真让我厌烦!”
You might have a supernatural story involving a king, and he'd act like you'd expect a Norwegian king to act.
你可能会有关于某个国王的超自然故事,而他的行为和你想象中挪威国王的所作所为一样。
The king insisted on it, and said: "You shall sit by me," until he did it.
国王坚持要这样做,说:“你坐在我旁边。”直到他坐下。
"You may smoke three," answered the king, "but do not imagine that I will spare your life."
“你可以抽三根,”国王回答说,“但不要以为我会饶了你的命。”
The king said, "You have sung so well, that I will give you my daughter for your wife."
国王说:“你唱得这么好,我愿意把我的女儿许配给你。”
It came to pass that one evening he said to the king: "You think you have twelve huntsmen?"
一天晚上,他对国王说:“你以为你雇了十二个猎人吗?”
"It is unbelievable!" shouted the king."How could you make it happen?"
“这让人难以置信!”国王喊道,“你是怎么做到的?”
He told all the young people in the country, "I'll give each of you a seed. Plant it and show me your flower in one year, and I'll choose a new king from you."
他对这个国家里所有的年轻人说:“我给你们每个人一粒种子,把它种下,一年后向我展示你们种的花,我会从你们当中选出一位新国王。”
"Begin at the beginning," the King said gravely, "and go on till you come to the end, and then stop."
“从头开始,一直读到末尾,然后停下来。”国王严肃地说。
Ji Zha's attendants didn't understand his action, saying, "Sir, the king of Xu is already dead. Why do you still give up your sword to him?"
季札的随从不明白他的举动,说道:“先生,徐王已经去世了。你为什么还要把剑送给他?”
In the back of the waterfall, you will find a cave, which is the home of the Monkey King.
在瀑布的后面,你会发现一个山洞,这是孙悟空的家乡。
When they talked about people's life in the country, the old man became angry and said, "do you know why I'm so poor? It's because of our king! He has done nothing for us."
当他们谈到这个国家人民的生活时,老人生气地说:“你知道我为什么这么穷吗?这是因为我们的国王!他没有为我们做任何事。”
The king said, "My dear, the gold is mine, but now the gold is yours, because you are the only person who has learnt the lesson I want to teach my people.
国王说:“亲爱的,金子是我的,但现在金子是你的,因为只有你学到了我想要教给我的人民的教训。”
When he found there was nothing in Alex's box, the king smiled and said to the others, "One year ago, I gave everyone a seed which couldn't grow. But all of you, except Alex, have brought me flowers."
当国王发现亚历克斯的盒子里空空如也的时候,他笑着对其他人说:“一年前,我给了每个人一粒不能生长的种子。但除了亚历克斯,你们所有人都给我带来了花。”
Are you the king of the Jews? "asked Pilate."
彼拉多问他说:“你是犹太人的王吗?”
Nathan said, 'Have you, my Lord the king, declared that Adonijah shall be king after you, and that he will sit on your throne?
拿单说,我主我王果然应许亚多尼雅说你必接续我作王,坐在我的位上吗?
Nathan said, 'Have you, my Lord the king, declared that Adonijah shall be king after you, and that he will sit on your throne?
拿单说,我主我王果然应许亚多尼雅说你必接续我作王,坐在我的位上吗?
应用推荐