The King said, impatiently, "Have done with this folly—you weary me!"
国王不耐烦地说:“你不要再胡闹了—你真让我厌烦!”
"Begin at the beginning," the King said gravely, "and go on till you come to the end, and then stop."
“从头开始,一直读到末尾,然后停下来。”国王严肃地说。
The king said, "My dear, the gold is mine, but now the gold is yours, because you are the only person who has learnt the lesson I want to teach my people.
国王说:“亲爱的,金子是我的,但现在金子是你的,因为只有你学到了我想要教给我的人民的教训。”
The king said, "You have sung so well, that I will give you my daughter for your wife."
国王说:“你唱得这么好,我愿意把我的女儿许配给你。”
"It's been the longest period of stability and prosperity in Spain ever in a parliamentary monarchy," the king said.
“这是西班牙议会君主制期间持续时间最长的稳定繁荣时期。”国王说道。
To Abiathar the priest the king said, 'Go back to your fields in Anathoth.
王对祭司亚比亚他说,你回亚拿突归自己的田地去吧。
The king said, 'Stay at Jericho till your beards have grown, and then come back.'
告诉他们说,可以住在耶利哥,等到胡须长起再回来。
And the King said, 'This is thy mother whose feet thou hast washed with thy tears.'
国王对他说:“这是你的妈妈,你已经用你的眼泪为她清洗了脚上的伤。”
When their king said this, none of the gods dared to say a word in defence of mankind.
当众神之王说完此话时,众神都不敢为人类说话。
Wherefore the king said unto me, Why is thy countenance sad, seeing thou art not sick?
王对我说,你既没有病,为什么面带愁容呢。
Then the king said, Cause Haman to make haste, that he may do as Esther hath said.
王说,叫哈曼速速照以斯帖的话去行。
Study leader Dana King said he was surprised that the effect was so large and so quick.
研究组长Danaking非常惊奇饮酒的效果竟如此的巨大和迅速。
Mr King said that the overshoot would be temporary, partly because it reflected the VAT increase.
金说,这种超出预期是暂时的,部分是因为它反映了增值税的增加。
The king said, 'This one says,' My son is alive and your son is dead, 'while that one says,' No!
王说,这妇人说活孩子是我的,死孩子是你的,那妇人说不然,死孩子是你的,活孩子是我的。
And the king said unto Barzillai, Come thou over with me, and I will feed thee with me in Jerusalem.
19:33王对巴西莱说,你与我同去,我要在耶路撒冷那里养你的老。
The king said, "This one says, 'My son is alive and your son is dead,' while that one says, 'No!
王说:“这妇人说‘活孩子是我的,死孩子是你的’,那妇人说‘不然,死孩子是你的,活孩子是我的’”
The king said, 'This one says, 'My son is alive and your son is dead, ' while that one says, 'No!
王说,这妇人说活孩子是我的,死孩子是你的,那妇人说不然,死孩子是你的,活孩子是我的
And the king said, Whosoever saith ought unto thee, bring him to me, and he shall not touch thee any more.
王说,凡难为你的,你就带他到我这里来,他必不再搅扰你。
And the king said again unto Esther on the second day at the banquet of wine, What is thy petition, queen Esther?
这第二次在酒席筵前,王又问以斯帖说,王后以斯帖阿,你要什么,我必赐给你。
Then Zedekiah the king said, Behold, he is in your hand: for the king is not he that can do any thing against you.
西底家王说,他在你们手中,无论何事,王也不能与你们反对。
And the king said unto me, (the queen also sitting by him,) For how long shall thy journey be? And when wilt thou return?
那时王后坐在王的旁边。王问我说,你去要多少日子。
Then the king said to the man of God, 'Intercede with the Lord your God and pray for me that my hand may be restored.'
王对神人说,请你为我祷告,求耶和华你神的恩典使我的手复原。
Defending the Bank's change of heart, King said: "the world has changed since August, and so we have changed our forecasts."
金为英格兰银行的改变看法辩解道:“世界自从8月份开始就出现了改变,因此我们也相应地改变了预测。”
"I'm actually encouraged to hear someone like Pat Robertson say we're not really in a position to judge another person," King said.
“当我听到帕特罗伯逊之流说我们不该对别人站着说话不腰疼时,我真的受益匪浅,”金说。
King said that the sharp fall in the value of the pound, if it continues, will be "a concern" and will have an effect on inflation.
金表示说,英镑的快速贬值如果继续下去,将是一个“忧患”,并将对通胀产生影响。
Placing too much value on material advantage while ignoring what he called the "spiritual lag" was a path fraught with peril, King said.
过分重视物质利益而忽视他所谓的“精神滞后”,是一种充满极大危险的生活方式,金说。
“Through one of the marvels of modern science, I am enabled this Christmas Day to speak to all my people throughout the empire, ” the king said.
国王(爱德华八世)对他的臣民这样讲到:“今天有幸借助这种不可思议的现代科学,广播,在圣诞节向全体英联邦的子民们致以问候。”
“Through one of the marvels of modern science, I am enabled this Christmas Day to speak to all my people throughout the empire, ” the king said.
国王(爱德华八世)对他的臣民这样讲到:“今天有幸借助这种不可思议的现代科学,广播,在圣诞节向全体英联邦的子民们致以问候。”
应用推荐