Come up and save me out of the hand of the king of Aram and of the king of Israel, who are attacking me.
现在亚兰王和以色列王攻击我,求你来救我脱离他们的手。
Little Raina says, "Mommy, that puts me in mind of Dr. King and his Letter From Birmingham Jail."
小蕾娜说:“妈咪,那使我想起金博士和他的《来自伯明翰监狱的信》。”
The King said, impatiently, "Have done with this folly—you weary me!"
国王不耐烦地说:“你不要再胡闹了—你真让我厌烦!”
"Ah, my King," cried Hendon, colouring slightly, "do not thou condemn me—wait, and thou shalt see."
“啊,我的国王,”亨顿微微红着脸叫道,“不要谴责我——等着瞧吧。”
Take me to the king my father, and he will make thee rich beyond thy wildest dreams.
把我带回我父王那里,他会让你变得比你想象的还要富有。
The king insisted on it, and said: "You shall sit by me," until he did it.
国王坚持要这样做,说:“你坐在我旁边。”直到他坐下。
Professor King will be delivering his lecture in a moment, but let me introduce him first.
金教授稍后将发表演讲,但请允许我先介绍一下他。
He told all the young people in the country, "I'll give each of you a seed. Plant it and show me your flower in one year, and I'll choose a new king from you."
他对这个国家里所有的年轻人说:“我给你们每个人一粒种子,把它种下,一年后向我展示你们种的花,我会从你们当中选出一位新国王。”
When he found there was nothing in Alex's box, the king smiled and said to the others, "One year ago, I gave everyone a seed which couldn't grow. But all of you, except Alex, have brought me flowers."
当国王发现亚历克斯的盒子里空空如也的时候,他笑着对其他人说:“一年前,我给了每个人一粒不能生长的种子。但除了亚历克斯,你们所有人都给我带来了花。”
I was rescued from the dungeon by someone who begged King Zedekiah to put me out of jail.
要不是有人在西底家的面前替我求情,我现在还在地牢里呆着呢。
For example, our cooperation in Galieo project, Airbus, nuclear power and the fourth-generation small scale nuclear technologies which king of Belgium mentioned to me this morning.
比如,伽利略计划合作、空客的合作、核电合作,今天上午比利时国王还跟我提及第四代小型核技术合作。
See, I am sending you silver and gold. Now break your treaty with Baasha king of Israel so he will withdraw from me.
现在我将金银送给你,求你废掉你与以色列王巴沙所立的约,使他离开我。
Sorvino: the first one that comes to mind for me is Martin Luther King.
索维诺:首先浮现在我脑海的是马丁·路德·金。
Then said the king to Amasa, Assemble me the men of Judah within three days, and be thou here present.
王对亚玛撒说,你要在三日之内将犹大人招聚了来,你也回到这里来。
He chose Judah as leader, and from the house of Judah he chose my family, and from my father's sons he was pleased to make me king over all Israel.
因他拣选犹大为首领。在犹大支派中拣选我父家,在我父的众子里喜悦我,立我作以色列众人的王。
And the king said unto me, (the queen also sitting by him,) For how long shall thy journey be? And when wilt thou return?
那时王后坐在王的旁边。王问我说,你去要多少日子。
Then thou shalt say unto them, I presented my supplication before the king, that he would not cause me to return to Jonathan's house, to die there.
你就对他们说,我在王面前恳求不要叫我回到约拿单的房屋死在那里。
I am grieved that I have made Saul king, because he has turned away from me and has not carried out my instructions.
我立扫罗为王,我后悔了,因为他转去不跟从我,不遵守我的命令。
She said to him, 'my Lord, you yourself swore to me your servant by the Lord your God:' Solomon your son shall be king after me, and he will sit on my throne.
她说,我主阿,你曾向婢女指着耶和华你的神起誓说,你儿子所罗门必接续我作王,坐在我的位上。
Wherefore the king said unto me, Why is thy countenance sad, seeing thou art not sick?
王对我说,你既没有病,为什么面带愁容呢。
Then Israel sent messengers unto the king of Edom, saying, Let me, I pray thee, pass through thy land: but the king of Edom would not hearken thereto.
就打发使者去见以东王,说,求你容我从你的地经过。 以东王却不应允。
Thy servant will go a little way over Jordan with the king: and why should the king recompense it me with such a reward?
仆人只要送王过约旦河,王何必赐我这样的恩典呢。
Little Raina: Mommy, that puts me in mind of Dr. King and his "Letter From Birmingham Jail."
小蕾娜:妈咪,那使我想起金博士和他的《来自伯明翰监狱的信》。
Archers shot King Josiah, and he told his officers, 'Take me away; I am badly wounded.'
弓箭手射中约西亚王。王对他的臣仆说,我受了重伤,你拉我出阵吧。
Benaiah reported to the king, 'This is how Joab answered me.'
比拿雅就去回复王,说约押如此如此回答我。
Do you want me to release to you the king of the Jews? "asked Pilate?"
彼拉多说:“你们要我释放犹太人的王给你们吗?”
Then Balaam uttered his oracle: "Balak brought me from Aram, the king of Moab from the eastern mountains. 'Come,' he said, 'curse Jacob for me; come, denounce Israel.'
巴兰便题起诗歌说:“巴勒引我出亚兰;摩押王引我出东山, 说:‘来啊,为我咒诅雅各;来啊,怒骂以色列。’
Then Balaam uttered his oracle: "Balak brought me from Aram, the king of Moab from the eastern mountains. 'Come,' he said, 'curse Jacob for me; come, denounce Israel.'
巴兰便题起诗歌说:“巴勒引我出亚兰;摩押王引我出东山, 说:‘来啊,为我咒诅雅各;来啊,怒骂以色列。’
应用推荐