You'd be hearing a music mix coming from his room and suddenly Martin Luther King, Jr.'s voice: 'I have been to the top of the mountain...' you know. Stunning.
你会听到一阵音乐伴奏从他的房间传出来,紧接着传来马丁路德金的声音:‘我曾站在山顶上……’你知道的,让人大吃一惊。
Famously, he was born in 1945, in Room 212 of London's luxury Claridge's Hotel. But Yugoslav law required that he had to be born on Yugoslav soil in order to become king.
众所周知,他于1945年出生于伦敦豪华的克拉里奇酒店212房间,但南斯拉夫法律规定只有出生在南斯拉夫的人才能当国王。
Why? : At 6:01 PM on April 4, 1968, Dr. Martin Luther King, Jr. was murdered in his hotel room in Memphis.
起因 : 1968年4月4日下午6:01,马丁·路德·金在孟菲斯他的旅店的房间中被谋杀。
The main sanctuary is a dimly lighted room with a statue of Vishnu lying on Sheshnag, the multiheaded king of snakes.
寺庙的主殿是一个光线昏暗的房间,守护神毗瑟挐躺在Sheshnag上,Sheshnag是有多个头的蛇王。
In the evenings after work, Mike king can often be found crouched down on all fours in the living room playing bucking bronco with his kids.
下班后的傍晚里,常常能发现迈克这个孩子王在起居室里蹲在四个人下面跟孩子们玩骑马游戏。
The old stepmother, who acted as nurse to her ugly daughter, whom she tried to make the king believe was his wife, had said that the queen was too weak to see him, and never left her room.
这个老继母,扮演者她丑陋女儿的看护,她试图让国王相信这是她的妻子,说王后太虚弱了,没有办法离开她的房间去看他。
The cheapest room needs 770 euros per night, while the king suites 7700 euros per night!
最便宜的房间一宿为770欧元,国王套间一宿则要付7700欧元!
My cabin had a king-sized bed in one room and bunk beds in the other, along with a small kitchen, a shower and a personal sauna.
在我租住的小房子里有两个房间,其中一个房间里有一张双人大床,另外一个房间里也有一个铺位,外带一个小小的厨房、一间淋浴室和一间私人桑拿房。
The king pushed the mathematician out of the room. He called for his jester, the only man who made him laugh.
国王把魔术师推出房间。他召见了他的小丑,唯一能给他带来欢乐的人。
However, the next King of Prussia, Frederick William I, to whom the amber room belonged, decided not to keep it.
然而,下一位普鲁士国王,腓特烈·威廉一世,这个琥珀屋的主人却决定不要它了。
Don't be too tangled have heard the contents, focus on the upcoming content, the content has not played in the examination room for you to play second times, concentrating on the next content is king.
不要过于纠结已经听过的内容,把重点放在即将来临的内容上,已经播放的内容不会在考场上为你播放第二遍,集中精力在接下来的内容上才是王道。
A very hard, king size bed, armchair and Ottoman, mini bar, and refrigerator are in each room.
每个房间都有一张非常硬的特大号床,有扶手椅和搁脚凳、迷你吧台,还有冰箱。
And Jehu the son of Nimshi shalt thou anoint to be king over Israel: and Elisha the son of Shaphat of Abelmeholah shalt thou anoint to be prophet in thy room.
又膏宁示的孙子耶户作以色列王,并膏亚伯米何拉人沙法的儿子以利沙作先知接续你。
The king ordered the Lord out of the room and sent for his mathematician-a little man with no hair on his head. He carried pencils behind his ear.
国王命令他出去,然后召见他的数学家:一个小秃子。他把铅笔放在耳朵后面。
Clerk: Would you like a queen-sized or king-sized bed in the room?
店员:先生,您要大号床(皇后床)还是特大号床(国王床)呢?
Each room includes a king-size or two double beds, wireless Internet at a fee, and a safe box.
每一个房间都有一个特大号或两张床,一个无线上网,一个保险箱。
Again the king looked out of the window and saw that the moon was shining into Lenore's room.
国王再次望出窗外,然后看见月亮照进了丽诺儿的房间。
Int. KING and QUEEN's QUARTERS - DAY. Anna runs into the room and throws herself into her parents' arms.
内景:国王和王后的住处——白天。安娜跑进房间,扑入父母的怀抱。
In 1968, American civil rights activist Martin Luther King, Jr. was shot and killed outside his motel room.
1968年,美国民权活动家马丁·路德·金在汽车旅馆房间外被枪杀。
The table is divided into three layers, the top room like plastic King Wen of Zhou, the two side walls painted large murals.
台子分为三层,最顶层有周文王的塑像,两边的墙壁上有大型的壁画。
Thee king, the queen and Polonius entered a large room where the play was to be shown to the whole court.
国王、皇后和普罗尼尔斯走进一间大房间,这出戏即将在这里表演给整个宫廷的人欣赏。
Alarm clock, colour TV, connecting room, hair dryer, mini - bar in room, shampoo, tooth brush, one king - sized bed or two double beds in all rooms.
闹钟,彩色电视,相连房间,干发器,室内小型酒吧,洗发露,牙刷,所有客房均备有一张特大睡床或两张双人床。
These rooms have the names of the introduction of reverie, like the "Royal Suite" and "King room", every room is full of personality.
这些房间都有引人遐想的名字,像“皇家套房”和“国王房间”,每一个房间都充满个性。
However, the next King of Prussia, Frederick William I, to whom the amber room belonged, decided not to keep it.
然而,下一位普鲁士国王,腓特烈·威廉一世,这个琥珀宫的主人却决定不要它了。
However, the next King of Prussia, Frederick William I, to whom the amber room belonged, decided not to keep it.
然而,下一位普鲁士国王,腓特烈·威廉一世,这个琥珀宫的主人却决定不要它了。
应用推荐