This paper analyses, in terms of the kernel sentence and surface meaning, translation of long sentences in scientific English, as well as the deficiency of the kernel sentence in translation.
本文从核心句和表层意义来理解科技英语中的长句翻译,并分析了核心句在翻译过程中的缺点。
Situational semantics' kernel thought is from Frege's point that dividing a statement into assertion and the content of the sentence.
境况语义学的核心思想正是来自弗雷格关于断定和句子内容相分离的观点。
Situational semantics' kernel thought is from Frege's point that dividing a statement into assertion and the content of the sentence.
境况语义学的核心思想正是来自弗雷格关于断定和句子内容相分离的观点。
应用推荐