This system has had multiple versions of the Linux kernel installed. We can see this from the files vmlinuz-2.0.36-0.7 and vmlinuz-2.0.36-3.
通过文件vmlinuz-2.0.36 - 0.7和vimlinuz - 2.0.36 - 3,我们可以知道这个系统安装不同版本的Linux内核。
If you already have a 2.4-series kernel installed, you may already have LVM support available on your system, and if not, it's a simple matter to recompile your kernel to enable LVM support.
如果已经安装了2.4系列内核,则系统上已有LVM支持,如果没有,很简单,只需要重新编译内核来启用LVM支持即可。
You can also select which kernel to load in this menu if you have multiple kernels installed.
如果安装了多个内核,您还可以在此菜单中选择要载入的内核。
Congratulations — you now have kernel LVM support enabled; now, we need to get the user-space tools compiled and installed.
恭喜——您现已启用了内核l VM支持;现在,我们需要编译和安装用户磁盘空间工具。
It can be easily installed as a kernel module and configured using the available administration tools and wrappers.
它作为一个内核模块易于安装,且可使用管理工具和包装器进行配置。
Once the new kernel is installed, reboot your system to make sure that everything is working fine up to this point.
一旦新内核安装完毕,重新引导系统以确保到目前为止一切工作正常。
To use AIO, library libaio-0.3.96 or later must be installed and your kernel must support AIO.
要使用AIO,必须安装 libaio-0.3.96或更高版本的库,并且内核必须支持 AIO。
Now, a bug tracking system has been installed at OSDL (see Resources for a link) for reporting and tracking bugs against the Linux kernel.
现在,OSDL安装了一个缺陷追踪系统(请参阅参考资料中的链接),来报告和追踪Linux内核的缺陷。
Once you have installed this package, make sure that /opt/cross/bin is part of your $PATH environment variable so the tools in the package will be accessible during the kernel build process.
安装完这个程序包后,确保您的 $PATH环境变量中有 /opt/cross/bin,以使得在内核编译过程中可以使用这个程序包中的工具。
Note: at the end of Listing 2, the QEMU accelerator kernel module is installed.
注意:在清单2的末尾,QEMU加速器的内核模块已经安装完毕。
The Platform runtime is the kernel that discovers at startup what plug-ins are installed and creates a registry of information about them.
平台运行库是内核,它在启动时检查已安装了哪些插件,并创建关于它们的注册表信息。
For Linux, the kernel should be based on 2.6, and GNU GCC should be installed.
Linux应当基于 2.6 版内核,且安装有 GNUGCC。
All you have to do to find out what kernel hooks are installed on your system is press the Analyze button at the bottom of the screen.
所有你必须做的,以找出什么内核钩子安装你的系统是按下分析按钮在屏幕底端。
Update Package is unable to build a device driver for the running kernel because the required kernel source files are not installed.
更新软件包无法为当前运行的内核构建设备驱动程序,因为没有安装所需的内核源文件。
If 3d acceleration still isn't working, be sure that you have the right version of linux-restricted-modules installed. It 'must' match the version of the running kernel.
如果3d依然没有运行,那可能没有安装正确的版本,它必须跟正在运行的内核相符合。
For example, if you have the right network modules installed with the kernel, Linux may be able to automatically detect and install the drivers for a new network card in a PCMCIA slot.
举例来说,如果你以核仁安装正确的网络模组,Linux可能能够自动地为一个pcmcia槽的一个新的网络卡发现并且安装驱动器。
Unable to build a device driver for the running kernel because the build environment is not installed.
无法为当前运行的内核构建设备驱动程序,因为没有安装构建环境。
Server Administrator is unable to build a device driver for the running kernel because the needed kernel source files are not installed.
由于未安装所需的内核源文件,ServerAdministrator无法为运行的内核建立设备驱动程序。
Server Administrator is unable to build a device driver for the running kernel because the needed kernel source files are not installed.
由于未安装所需的内核源文件,ServerAdministrator无法为运行的内核建立设备驱动程序。
应用推荐