But had you somehow kept it up, and in huge Numbers you would be in a better place now.
然而是你不知不觉中维持了它,现在很多人应该有所改观了。
They were barking in the other part of the house and kept it up and finally the smaller dog came to the shower with me and started pulling on my leg.
它们在房子的另一端不停地叫,最后那只小一点的狗跑到浴室里来拖我的腿。
As far as Nannan was concerned, she always kept it up in China. But she had to acknowledge it was not easy to adjust herself to the new academic requirements, which were not parallel with China's.
就楠楠而言,她在国内一直保持着良好的状态,但是在国外,她却不得不承认,要适应新学院的要求不容易,它们和国内的要求不相同。
But Joe didn't give up and he kept practicing it.
但是乔并没有放弃,他继续练习。
Bread will dry out quickly in the refrigerator, but it can be kept well for up to six months if wrapped in plastic, then foil.
面包放在冷藏室中很快就会干掉,但如果先用塑料、再用金属箔包好,就能完好的保存长达六个月。
And indeed for economic purposes, we want savings rates to be kept up to encourage savings because it is the savings money that can be lent out next year.
确实,出于经济目的,我们希望通过保持较高的储蓄利率来鼓励储蓄,因为到来年,银行要用这些存款来发放贷款。
The connection information is kept in the worksheet so that, when the receiver opens it up, it connects to the server automatically and the data is refreshed.
连接信息保留在工作表中,以便在接收者打开它的时候,它将自动连接到服务器并刷新数据。
I kept getting hung up on the organization of the content of the book. I had so much information to share. I just couldn't figure out how arrange it in a simple, easy to understand outline.
我也做了一些浅尝辄止的尝试,可一旦开始组织这本书的内容时,却总是不停地卡壳——我有太多太多的东西想和大家分享了,却不知道应该怎样把内容安放在一个简单易懂的提纲里。
But do know that, if the dialogue is kept open right from the beginning, it will feel way more natural and easy to discuss by the time the harder conversations need to be brought up.
要记住,如果一开始就保持谈话的开放性,当以后进行更尴尬的谈话时,一切就会变得更轻松自然。
Giunta told me: "I just kept on running up the trail," he said. "It was cloudy."
吉安达告诉我说:“我只是继续沿着小路奔跑,”他说,“那是多云天气。”
In Europe, although wage restraint has kept costs down and employment up, especially in Germany, it has also kept consumer spending down.
在欧洲,虽然工资控制使得成本下降,就业率上升(特别是德国),但是它也抑制了消费者的支出。
And though both groups' moods improved after two months, only the low-fat, high-carb group kept up the good feelings. So what we eat doesn't just go to our waists — it also goes to our brains.
虽然两组在控制饮食后两个月都能逐渐习惯,但只有饮食低脂高热的那一组一直保持了好心情~所以我们吃什么不光关系到腰上的“游泳圈”,也和心情脱不了干系。
So it's no surprise that all these opposing forces are held in some kind of balance - but how long can it be kept up?
我们对于能在所有这些反对的声音下能保持平衡不怎么奇怪,但是这种情况还能保持多久呢?
"It really helps if you've stayed in touch with former colleagues and kept up with professional associations, and if you've stayed on top of industry trends, " Walsh notes.
沃什解释道:“如果离职后一直与原来的同事和专业协会保持着联系和沟通,对行业动态一清二楚,这都能给你加分。”
It has slightly exceeded the growth of enrollments in the last ten years; many other humanities and social science fields have just kept up.
哲学专业招生人数增长超过了过去十年的招生增加人数;其他许多人文社科领域也出现了相似情况。
He kept a photo of it, blown up huge, in the office of the gym where he had trained in Philadelphia and later trained young boxers himself.
他把那一瞬间洗成照片保存,然后放大,挂在当年费城训练并后来亲自教授年轻拳手的健身馆里。
While one storm after another blasted huge drifts up against the house and barn, we kept warm inside burning our own wood, eating our own apples and loving every minute of it.
暴风雪肆虐,一场接着一场,积雪厚厚地覆盖着屋子和谷仓,而室内,我们用自己砍伐的木柴烧火取暖,吃着自家种植的苹果,温馨快乐每一分钟。
I had intended to get up when it went off, but my foggy brain kept negotiating me right back to sleep.
我是想要让自己在闹钟响起来的时候就起床,不过我昏沉沉的大脑总是说服我重新躺回去。
I kept clicking around, looking for a positive response, trying to show it that I was a partner, eager to keep up my end of the relationship.
我就不停的点啊点,想寻找一个积极的回应,标明我是一个好伙伴,想让我和它之间的关系尽量融洽。
Myra could not sleep. It was past midnight but, in the room above, her son William and his wife kept up their quarreling, and for an hour Myra lay sleepless.
迈拉根本无法入睡,时间已经过了深夜,可楼上房间里依然传来儿子威廉与儿媳的吵架声,整整一个多小时迈拉就这样辗转难眠。
We did OK when we got the ball to Nani and Ashley Young [in the wide positions] but when we tried to be clever in the middle of the field we kept botching it up and Chelsea kept counter-attacking.
当我们把控球转交到纳尼和阿什利·扬【可以转移到空挡】时我们运转得很顺利,但是当我们尝试把球转移到中路时,我们做的很糟相反在中路蓝军做的很好,从中路他们发起了好几波攻势。
He has gone out of his way to warn about inflation's effects and the bank has kept its interest rate up to combat it.
他不厌其烦地对通货膨胀所带来的影响发出警告,央行也保持高利率以控制通货膨胀。
Although reclamation of the land, a legal obligation, has not kept up with the disturbance of the tar sands, it was "achievable".
虽然土地垦拓(是一项法律义务)没有像油砂业那样受到干扰,报告还是认定其“可行”。
Doctors said it was a miracle; I think it was her love for her grandchildren that kept her fighting right up to the last.
医生说这是个奇迹。我认为是她对孙子、孙女们的爱使她斗争到最后一刻。
Estimates kept growing, until researchers could determine how thick the ice sheets - and it looks like it could tally in the billions of tonnes of water - in ice sheets and bound up in minerals.
估算值一直在增长,直到研究人员可以判断冰层的厚度——总量似乎能达到数十亿吨水——以冰层夹杂着矿石的形式存在着。
Reese looked stunningas usual in a white satinperiod dress, while Rob kept it classy and casual in a white button up and loosened bowtie.
瑞茜身着一袭白色晚礼服,一如往常明艳动人;而罗伯特则是正装中略带休闲,白衬衫笔挺,外加一个松开的领结。
Reese looked stunningas usual in a white satinperiod dress, while Rob kept it classy and casual in a white button up and loosened bowtie.
瑞茜身着一袭白色晚礼服,一如往常明艳动人;而罗伯特则是正装中略带休闲,白衬衫笔挺,外加一个松开的领结。
应用推荐