Though Kaka "only" directly contributed two goals, his play added fluidity and danger to Real's game.
尽管卡卡只对两球有直接贡献,但他的表现增加了皇马比赛中的灵活性和威胁性。
"We were up against a very tough side who were not allowing us to play football," added Kaka.
“我们面临的是一个不允许我们好好拿球的非常难缠的对手,”卡卡补充到。
Sometimes we played with kaka as an added striker, but it's not said we won't repeat the experiment with an extra midfielder.
又是,我们将卡卡看成另一个射手,但是我不是说我们将不会重复多一名中场球员的试验。
"I hope things are better than the last time - when I injured myself," added the man who dislocated his shoulder after colliding with Kaka in the 2005 edition.
“我期待一切都比去年要顺利。那一次,我受伤了。”布冯补充说,2005年的贝鲁斯科尼杯中,布冯与卡卡相撞,肩膀脱臼。
Kaka has been added to the long injury list as Milan travel to Cagliari, revealed a disappointed Carlo Ancelotti.
安切洛蒂失望的透露到,在米兰前往卡利亚里之前卡卡已经被加入了长期伤病的名单中。
"We decided not to give Pirlo and Kaka time on the ball and deserve great credit for having done that for 90 minutes," added Wenger.
“我们决心不给皮尔洛和卡卡控球的时间,能在90分钟内做到这点,值得赞扬。”温格说。
MILAN - Another important recognition for Ricky Kaka: the Brazilian champions was added by the prestigious American ' Time' magazine in the list of the 100 most influential personalities in the world.
米兰-卡卡的另外一项重要荣誉:这位巴西冠军球员被美国声望很高的《时代》杂志列为世界最具影响力的100人之一。
Telemadrid also added that Kaka had already asked for the No 17 shirt, which is currently worn by Jonathan Woodgate.
这家电视台还说卡卡已经预定了17号队服,这个号码目前属于伍德盖特。
Wenger added: "I believe Fabregas is a different player to Kaka."
温格说:“我相信法布雷加斯和卡卡是不同的球员。”
Wenger added: "I believe Fabregas is a different player to Kaka."
温格说:“我相信法布雷加斯和卡卡是不同的球员。”
应用推荐