Having every single spice at your disposal, not just salt, pepper and Italian seasoning.
可以使用各种调料,不仅是盐、胡椒和意大利调料。
Just rub some bread with fresh garlics and plenty of ripe tomatoes, then drizzle with olive oil and salt.
只需把新鲜的蒜瓣和熟番茄酱擦在面包上,然后加少许橄榄油和盐。
"It's just there is a bit too much salt in it," Larry answered.
“只是里面的盐有点多。”拉里回答说。
To improve the taste of lemonade, we don't need to remove the salt from it; we can just add some sugar to it.
要改善柠檬水的味道,我们不需要去盐;我们加一些糖进去就可以。
One of the best techniques that are used this year - just take a look at "Salt" and "Red" posters.
这是今年最好的海报创作手法之一,看一下《特工绍特》和《赤焰战场》的海报你就知道了。
Just when you had figured out how to manage fat, cholesterol and trans fats in your diet, researchers are now warning against another common mealtime pitfall - salt.
当你已经了解了如何在日常饮食中控制脂肪、胆固醇、以及转化脂肪的时候,研究者现在对另一个日常食谱中的陷阱提出了警告——盐。
On a recent day, the "stomach" section at the top slowly squeezed and churned a salt solution, just like the real thing.
最近,在机器上部的“胃”开始缓慢挤压和搅拌一种盐溶液,就像在真的胃里一样。
While many simple breads are a-OK, containing just four ingredients (flour, yeast, water, and salt) many breads and baked goods are made with whey (a dairy product) or with butter, eggs, or sugar.
虽然许多简制面包是可行的,它只含四种成分(面粉、酵母、水和盐)。但是许多面包和烘焙食品都含乳清(一种奶制品)或者含黄油、鸡蛋,或糖。
He said that the most notable feature of the data is how little variation there has been in salt consumption in Britain - and just about everywhere else, too.
他说,这些调查结果最显著的特征在于,近年英国食盐消耗量的变化几乎微乎其微,而世界任何地方也都是如此。
You've been trying to eat less sodium - just a pinch of table salt on your baked potato and a dash on your scrambled eggs.
一直以来,你都在想尽办法减少钠的摄入——只敢在烤土豆里放一小撮盐,炒蛋里加一小把盐。
We already have a large bag at home for cooking, but I want to get as much as possible just in case it runs out, ” said Fang, a 34-year-old office worker who went salt shopping on her lunch break.
34岁的方女士是一家公司的文员,她利用午休时间出来买盐,并向我们解释道:“家里还有一大袋食用盐,但我还是希望尽可能多买点,就怕万一断货。”
Just toss the flowers in a gallon-sized zip-lock bag along with about a cup of salt. Shake the bag well, and the salt will whisk away the dust and debris.
把花束放在有一个加仑容积大小的袋子里,装上一杯子盐,扎口摇一摇,盐就会把花瓣上的浮尘和碎片带走。
You should eat baby vegetables just as they are, with a splash of good olive oil and a sprinkling of salt.
你可能在幼菜上洒上些橄榄油或盐颗。 这是个不错的吃法之一。
In the meantime, bring a pot of water to a boil. Salt the water and blanch the vegetables very briefly, just long enough to take the raw edge off, no more than a minute.
同时,烧开一壶水,在水里放点盐,将蔬菜焯一下,只要让蔬菜外缘收一下就好,不要超过一分钟。
The study put the savings from salt reduction at just $2.3 billion, compared with the $18 billion to $24 billion in savings cited by other analysts, including the Rand Corporation, the research giant.
与其它分析者,包括调查业巨头兰德公司(Rand Corporation),引用的180亿到240亿美元的节省相比,该研究估计从削减盐上获得的节省只有23亿美元。
You might be tempted to eat piles of baby vegetables just as they are, with a splash of good olive oil and a sprinkling of salt.
你可能在幼菜上洒上些橄榄油或盐颗。
Because PatentSim is just a simulation, readers need to take findings with a grain of salt.
因为PatentSim只是个模拟环境,所以读者应该对研究持保留态度。
If the entire world switched to eating 12g of salt a day, that would be around 30 million tons of salt, or just 12.5% of total world production levels.
如果全世界每天每人摄入食盐量为12克,那么全球食盐产量一天将会变为0.3亿吨,为全球年产量的12.5%。
When you buy a pre-made sandwich, you're really just paying for its elaborate packaging — plus a whole lot of salt, fat, and unnecessary additives.
当您买回一个成品三明治, 您只不过是买了一个精致的包装—外加上很多盐、油脂和多余的添加剂。
That’s the beauty of the salt debate: there’s so little reliable evidence that you can imagine just about any outcome.
这也正是减盐与否之争的精彩之处:无论做出何种猜测,你想象得到的可靠证据都是少之又少。
A study by European researchers released just weeks before the new Buenos Aires salt restrictions discounted the link between salt and hypertension.
在不宜诺斯·爱丽丝颁布限盐令前几周,来自欧洲的研究者程高盐和高血压实际并没有那么紧密的联系。
Turn salmon over; season with salt and pepper to taste, and continue cooking over medium heat for an additional 3 to 4 minutes or just until fish is opaque throughout.
将鲑鱼反过来,加盐和胡椒粉调味,并继续用中火烹饪3至4分钟,或只是直到整个鱼变色。
Another detention facility was reportedly a former brickfactory, just north of Kabul,known as the Salt Pit.
另外一个关押场所据报道是位于喀布尔北部的一座废弃砖厂,也就是著名的“盐坑”。
Just rub some bread with fresh garlic and plenty of ripe tomato, then drizzle with olive oil and salt.
就是把新鲜的大蒜和成熟的番茄酱擦在面包上,然后加少许橄榄油和盐。
Just rub some bread with fresh garlic and plenty of ripe tomato, then drizzle with olive oil and salt.
只要在面包上擦上新鲜的蒜蓉和大量熟番茄,然后淋一点橄榄油和盐即可。
Just rub some bread with fresh garlic and plenty of ripe tomato, then drizzle with olive oil and salt.
只要在面包上擦上新鲜的蒜蓉和大量熟番茄,然后淋一点橄榄油和盐即可。
应用推荐