It's moments like those that plant the seeds of unhealthy anger. The "stop crying" parents are just doing what they were taught by their own parents, who were probably taught that by their parents on and on.
正是在这种时候播下了不健康的愤怒之种。说着“不许哭”的父母只是在照搬上一代的行为,而上一代的父母很可能也是这么被教育过来的。
Just Let It Out! (on an Inanimate Object). Ever get so angry that smashing something or putting your fist through a wall seems like the only way to release all your anger?
(让怒火)释放出来(在一个没有生命的目标上)每当愤怒时打碎一些东西,或者用拳头捶墙似乎是释放你怒火的唯一途径。
There is no visible anger, no loud cries for revenge, just silent despair and proud moments of dignity.
没有明显的愤怒,没有要求复仇的呐喊,只有无声的绝望与值得骄傲的庄严气氛。
Just as he had done at Bethel, Josiah removed and defiled all the shrines at the high places that the Kings of Israel had built in the towns of Samaria that had provoked the Lord to anger.
从前以色列诸王在撒玛利亚的城邑建筑丘坛的殿,惹动耶和华的怒气,现在约西亚都废去了,就如他在伯特利所行的一般。
Forgive and let go of anger. For instance, if somebody accidentally cuts you off in traffic, just let it go.
谅解别人而不要发怒。例如,若有人有意无意的挤在你的车道上,就随他去吧。
Identifying even those with the most extreme cases of disordered anger isn't straightforward: it's not a matter of just picking the people who scream the most or the loudest.
识别那种即使最极端的错乱愤怒情绪并不是一件容易的事情:这可不是仅仅区别谁叫的最多或者最大声那么简单。
When the terror subsided I just felt sorry for myself because I wasn't special at all — my aches pains and emotions were normal even my anger. Harrumph.
当恐慌平息,我只是对自己有点遗憾,因为我一点也不特别——我的疼痛、痛苦和情绪都是正常的,连我的愤怒也不例外。
When the terror subsided I just felt sorry for myself because I wasn't special at all — my aches, pains and emotions were normal, even my anger. Harrumph.
当恐慌平息,我只是对自己有点遗憾,因为我一点也不特别——我的疼痛、痛苦和情绪都是正常的,连我的愤怒也不例外。
As long as it's just a rogue, though, and not a systemic cultural issue, then the response is far more likely to be pity than anger.
但只要它仅仅是一个流氓,而非系统性的文化问题,其造成的反应极有可能是怜悯,而非愤怒。
When the complaint is based on nothing but hearsay and anger, a reasoned response can often just ignite fires and push more people to post unfair criticism.
当投诉是建立在道听途说和愤怒的基础上时,合理的回复往往会点燃火花并使更多的人发表不公平的批评。
He could not see the anger in her eyes, and it was just as well for it was an anger he would not have understood.
他看不到她眼眸中的愤怒,这样也好,因为那种愤怒不是他所能理解的。
Their anger is unlikely to dissipate and could easily ignite again, just as quickly as it did last time.
他们的怒气似乎不会消散,而会像上次那样再次轻易暴发。
Swearing injects a direct, succinct emotional component into the discussion, usually in order to express frustration, anger or surprise (up to two-thirds of our swearing is for just such expressions).
说脏话将直接、简洁的情绪成分带进了讨论中,一般都是为了表达受挫、生气或者吃惊(高达2/3的粗口是为了表达这些情绪)。
Let's take this example: There's a party you're planning to go to, but your mom just told you to clean your room or stay home.The red-hot anger starts building.
举例来说:你准备去一个聚会,但你母亲却让你清扫自己的房间或者待在家里,炽热的愤怒开始堆积了。
Let's take this example: There's a party you're planning to go to, but your mom just told you to clean your room or stay home. The red-hot anger starts building.
举例来说:你准备去一个聚会,但你母亲却让你清扫自己的房间或者待在家里,炽热的愤怒开始堆积了。
Father spends his anger like a profligate; just a few hard strokes to endure, and by evening he'll be consoling us with tall tales and oranges that fit perfectly in our palms.
父亲发泄起怒火来就像个败家子儿,只需要忍受寥寥几下狠抽,到了晚上,他就会用荒诞不经的故事和正好能握在掌心里的橙子来安慰我们。
Her pleasure, her joy had become just chasing after clouds, one after another, but despair, anger, and hatred became her life.
她唯一的乐趣就是追赶云彩,一个接一个的,而绝望、愤怒、憎恨充满了她身体里的每一个细胞。
Looking back, I feel incredible guilt — not just for having had so much hatred and anger, but for how selfish I'd been.
回首,我心里那个内疚啊,不仅因为我曾经有过如此强烈的憎恶和愤怒,还因为我曾经是那么的自私。
The sharpness of that rhetoric owed something to the anger of Uzbekistan's rulers, who had just been rebuked by the West over the killing of unarmed protesters.
措辞的犀利是因为乌兹别克斯坦领导人的愤怒,他们刚刚被西方指责杀害手无寸铁的抗议者。
To vent our frustrations. Sometimes we are just frustrated with something, or are having a bad day, and need to vent that negative anger.
发泄不良情绪:有时候我们刚好受到一些挫折,或者度过了糟糕的一天,所以我们需要发泄那种负面情绪。
Many people think of depression as feeling sad, but depression can also bring feelings of moodiness, impatience, anger, or even just not caring.
很多人觉得沮丧就是难过,但是沮丧也能带来喜怒无常,不耐烦,生气,甚至是漠不关心。
As Jeff drove on in a fit of wild anger, Jenny knew that her life was in danger. She begged and pleaded for him to slow down, but he just got faster as they neared the town.
在杰夫怒气冲冲的驾驶中珍妮意识到她的生命会有危险,她开始恳求杰夫放慢速度,但是他却在越接近城里的时候开得越快。
I don't remember ever slamming my door in anger at her and Shouting, "You just don't understand!"
我不记得我曾当她的面愤然砰地关上门并冲她大吼:“你根本不了解!”
It is just as alive, with its fine anger against the Banks: "the bank - the monster - has to have profit all the time."
它是那么生动,带着对银行的愤怒:“银行——怪兽——所有的时间都有利润。”
He served and worshiped Baal and provoked the Lord, the God of Israel, to anger, just as his father had done.
他照他父亲一切所行的,事奉敬拜巴力,惹耶和华以色列神的怒气。
Holding all of this anger inside of you doesn't just keep you living in the past—it keeps you from experiencing true happiness now.
心怀怨气不仅仅让你深陷过去的痛苦,也让你无法体会到当下的快乐。
Body language is used to communicate both attitudes and feelings from affection to anger just like any other language.
身体语言是用来传达从喜爱到生气的态度和感觉,就像其它的语言一样。
Thousands of Syrians turned out for the funerals and in the small town of Tafas, just north of Deraa, they turned their anger on symbols of the state.
在Tafas的一个小镇,德拉的北部,成千上万个叙利亚人出席了葬礼,他们把怒气发泄到国家的象征上。
Thousands of Syrians turned out for the funerals and in the small town of Tafas, just north of Deraa, they turned their anger on symbols of the state.
在Tafas的一个小镇,德拉的北部,成千上万个叙利亚人出席了葬礼,他们把怒气发泄到国家的象征上。
应用推荐