A more recent piece of science fiction than Shelley's, Michael Crichton's "Jurassic Park", conceived of the resurrection of dinosaurs.
比玛丽·雪莱晚些的科幻小说,迈克尔·克莱顿的《侏罗纪公园》,设想了恐龙的复活。
Despite the confident depiction of them in films such as "Jurassic Park", the reconstruction of dinosaurs is subject to constant re-interpretation.
尽管在《侏罗纪公园》影片中对恐龙有自信的刻画,但是对恐龙的重现必然需要不断地重新解译。
Human may define a geological period in the way dinosaurs — and their vanishing act — helped mark the Jurassic.
恐龙以及恐龙的消失是侏罗纪的标志,人类或许也会像它们那样定义一个地质时期。
Asilisaurus lived during the Triassic, when crocodile-like beasts ruled the Earth, with dinosaurs becoming dominant only during the Jurassic, some 35 million years later.
asilisaurus生活在三叠纪时期,也就是鳄鱼与类鳄生物统治地球的时期,而恐龙在侏罗纪时期对地球统治则是35万年后的事了。
In the previous Jurassic films, dinosaurs create a horrifying atmosphere and demand people respect nature, an essential theme in other monster film series like King Kong and Godzilla.
之前的侏罗纪电影总是用恐龙制造出一种恐怖的氛围,阐述着《金刚》、《哥斯拉》之类怪物电影永恒的主题——人类应尊重自然。
Jurassic Park and Jurassic World essentially end the same way: the humans evacuate Isla Nublar, leaving it to the dinosaurs to rule.
《侏罗纪公园》和《侏罗纪世界》的结局都一样:人类最终逃离了努布拉岛,将岛交由恐龙来统治。
At Lost Valley, the park's version of "Jurassic World, " visitors will walk among 69 moving, breathing dinosaurs built in painstaking detail.
在失落谷——迪拜主题公园版的“侏罗纪世界”,游客们将在69只精心打造的会动的、正在呼吸的恐龙间穿行。 。
What exactly "Jurassic World" will entail is still a mystery at the moment, but hey, we're pretty sure it'll have dinosaurs and that's a really good start.
关于《侏罗纪世界》的具体细节现在还不得而知,但我们知道一定会有恐龙,这已经是个不错的开始啦。
The popularity of films such as Jurassic Park, in which a scientist clones several kinds of extinct dinosaurs, proves how the idea struck a mixture of fear and excitement into people's hearts.
在《侏罗纪公园》这部影片中,有一位科学家克隆了好几种不同的绝种恐龙。类似这样的电影很受欢迎,证明了这一想法使人们感到既兴奋又恐惧。
Any of various carnivorous dinosaurs of the late Jurassic and early Cretaceous Periods, similar to but smaller than the tyrannosaur.
侏罗纪晚期和白垩纪早期任一种食肉恐龙,形似霸王龙但体型较小。
Evoking a scene from the movie "Jurassic Park, " the Expo site will ring with screams from the dinosaurs.
受到电影《侏罗纪公园》的启发,世博会举办地点将响起恐龙的吼叫声。
The film, which is a reboot of 1993's original Jurassic park, focuses on a theme park which displays dinosaurs that have been cloned by taking the DNA from fossils.
这一次重拍了1993年的版本。这部电影聚焦展现恐龙主题公园,这些恐龙是克隆出来的,从化石里提取的dna。
They certainly make the monster shark from"Jaws"and the dinosaurs from"Jurassic Park"look life like.
他们做的《大白鲸》里的大鲨鱼和《侏罗纪公园》里的恐龙像真的一样。
Lost somewhere in the blank spot in the middle of the Jurassic lies the answer to this riddle: how did some dinosaurs go from one era to the next?
探索侏罗纪中期的空白时期,便可解开这道谜题:有些恐龙是如何跨足下个年代?
Lost somewhere in the blank spot in the middle of the Jurassic lies the answer to this riddle: how did some dinosaurs go from one era to the next?
探索侏罗纪中期的空白时期,便可解开这道谜题:有些恐龙是如何跨足下个年代?
应用推荐