I gave it my Special Jury Prize, which is sort of an equal first; no movie was going to budge "Juno" off the top of my list.
我授予这部电影评委会特别奖,有那么点儿并列第一的意思,因为我舍不得让《朱诺》屈居第二。
Juno: I think the first one was defective; the plus sign looks more like a division symbol, so I remain unconvinced.
朱诺:我想第一次是有缺陷的,加号符号看起来好像是个除号,所以我还是没有被说服。
Juno MacGuff: Nah... I mean I'm already pregnant, so what other kind of shenanigans could I get into.
朱诺·麦高夫:不……我的意思是我已经怀孕了,那么我还能玩一些别的恶作剧吗?
I have sacrificed a lot for you, Juno, and in a couple years, when you move out, I'm going to get Weimaraners.
朱诺,我为你牺牲了很多,再过个几年等你搬出去住我可要养个几条魏玛猎犬。
Juno: : I know... and... it's just that I'm not ready to be a mom.
朱诺:我知道……我……我只是还没有准备好去当一个母亲。%。
I obeyed; hemmed, called the villain Juno, who deigned, at this second interview, to move the extreme tip of her tail, in token of owning my acquaintance.
我顺从地坐下来,清了清嗓子,又跟那个恶女人打招呼,而这次,她屈尊动了动她辫子的最末稍,表示接受我为熟人。
Juno MacGuff: Nah... I mean I'm already pregnant, so what other kind of shenanigans could I get into?
朱诺·麦高夫:不……我的意思是我已经怀孕了,那么我还能玩一些别的恶作剧吗?
Juno: I don't know, it's not seasoned yet.
朱诺:我不知道,还没到时间呢。
Juno MacGuff: I could like, have this baby and give it to someone who like totally needs it.
朱诺·麦高夫:我想生下这个孩子,然后送给真正需要的人去抚养。
Juno MacGuff: Nah… I mean I'm alaccessible paccepted, so what added affectionate of escapade could I get into?
朱诺·麦高夫:不……我的意思是我已经怀孕了,那么我还能玩一些别的恶作剧吗?
Juno MacGuff: Either I just wet my pants… or…
朱诺·麦高夫:我是只弄湿我的裤子……还有……
Juno MacGuff: Nah... I mean Im already pregnant, so what other kind of shenanigans could I get into?
朱诺·麦高夫:不……我的意思是我已经怀孕了,那么我还能玩一些别的恶作剧吗?
Juno MacGuff: Nah... I mean Im already pregnant, so what other kind of shenanigans could I get into?
朱诺·麦高夫:不……我的意思是我已经怀孕了,那么我还能玩一些别的恶作剧吗?
应用推荐