Still, JPMorgan Chase (JPM) chief Jamie Dimon is concerned too.
尽管如此,摩根大通掌门人杰米•戴蒙也深感忧虑。
JPM cut bonuses by 31%, which may or may not be a sign of The Times.
摩根大通的红利减少了31%,这或许就是这个时代的标志,也有可能不是。
The fund first reported holding JPMorgan Chase (JPM) in the first quarter of 2009;
2009年第一季度,这支基金首次报告持有摩根大通公司(JPMorgan Chase)的股份;
JPM is formidable in global investment banking and private banking. But there are yawning gaps.
摩根大通在全球投资银行业和私人银行业的地位难以企及,但也有远逊于对手的地方。
JPM came through the crisis largely unscathed, making a profit in every quarter (not even Goldman Sachs managed that).
摩根大通在金融危机中几乎毫发无伤,每季度都实现了盈利(即便高盛都无法企及)。
Once all this is dealt with and the environment is more "normal", Mr Dimon thinks JPM could earn $22 billion-24 billion a year.
戴蒙先生预计,等所有问题都处理完且大环境更加“正常”后,摩根大通将立即实现220亿到240亿美元的年收入。
JPM and the Banks are definitely running scared. They had better give them all the money they can now while FRNs still buy something.
摩根大通和一些银行们绝对已经战战兢兢。在动利率债券仍然有价值的时候,他们最好把全部的钱都捐出来。
The financial crisis that began last summer and rocked markets is mostly over, the chief executive of JPMorgan Chase &Co. (JPM) said Thursday.
去年夏天开始的金融市场危机基本已经结束,JP摩根的首席执行官周四说。
Mark Moskowitz, an analyst at JPMorgan (JPM) said last week he expects HP to continue to underperform its peers in revenue and earnings growth.
摩根大通公司(JPMorgan)的分析师马克•莫斯科维兹前不久表示,他预计,惠普的营业额和收入增长会继续落后于竞争对手。
Investors might also wonder if JPM, with 240,000 employees, 110 trading desks and a $2.2 trillion balance-sheet, has grown too complex to manage.
投资者或许怀疑,对于拥有24万员工、110个交易柜台和2.2万亿美元资产的摩根大通,会不会因为过于庞杂而难以管理。
That call marked the beginning of a remarkable strategic shift that helped JP Morgan ( JPM , Fortune 500 ) sidestep the worst of a historic credit crisis.
这一要求,标志着一个显着的战略转移,帮助JP摩根(JPM的 ,财富500强 )避开最坏的一个历史性的信用危机。
Yes, we've seen amazing earnings reports from the likes of Goldman SachsJPMorgan Chase (JPM, news, MSGS) this quarter, but their profits came from things like trading.
是的,在这个季度,我们从高盛和摩根大通这样的超级银行的季报中看到了让人惊讶的盈利,可是,这些利润都是来自交易。
'While lower LTVs means lower mortgage payments, the improvement in affordability is deceptive, says JPM, as long as' the denominator remains median income of households.
摩根大通说,虽然首付比例越高意味着每月按揭还款额越少,但只要分母仍为家庭收入中值,住房负担能力的改善就具有一定的欺骗性。
Heidi Miller, JP Morgan's (JPM) president of international operations and a longtime ally of CEO Jamie Dimon, was the keynote speaker at the first conference held last May.
海蒂•米勒是摩根大通公司(JPMorgan)国际运营总裁,同时也是公司首席执行官杰米•戴蒙的长期支持者。去年5月,她是论坛首届大会的主题演讲者。
So many investment Banks such as Bear Stearns and commercial Banks, bank of America (BAC), Citigroup (c), and JP Morgan Chase (JPM) are 'too big to fail' during the crisis (Alton E. Drew, 2009).
因此,许多投资银行,如贝尔斯登和商业银行,美国银行(BAC),花旗集团(C),和JP摩根大通(JPM)是“大而不倒”的危机(奥尔顿e。德鲁,2009)中。
J.P. Morgan (JPM) and six other lenders agreed to amend the loan in August, lowering the monthly payment and adjusting the financial targets that Forbes Media would have to hit to be in compliance.
摩根大通和其它六家放款方已经同意在八月份修改贷款条款,降低月还款额度,调整一些福布斯传媒必须要实现的财务指标。
Uncertainty about the new financial regulations is the "most important" reason for delaying a hike in JPMorgan Chase's (JPM) dividend, Chief Executive Officer Jamie Dimon said to reporters on June 29.
首席执行官杰米·戴蒙在9月29日告诉记者说,对最新金融政策的不确定并非摩根大通银行的效益未能提升的“最重要”的原因。
Uncertainty about the new financial regulations is the "most important" reason for delaying a hike in JPMorgan Chase's (JPM) dividend, Chief Executive Officer Jamie Dimon said to reporters on June 29.
首席执行官杰米·戴蒙在9月29日告诉记者说,对最新金融政策的不确定并非摩根大通银行的效益未能提升的“最重要”的原因。
应用推荐