Joyce was irritated by the inflexibility of her colleagues.
乔伊斯被她同事的顽固惹恼了。
Some commentators compared his work to that of James Joyce.
一些评论员认为他的作品像詹姆士·乔伊斯的作品。
I owe a debt of thanks to Joyce Thompson, whose careful and able research was of great help.
我欠乔伊斯·汤普森一份感谢之情,他谨慎杰出的研究是极大的帮助。
Dr. Joyce suggests that apart from self-care, women should seek professional support if they experience severe stress.
乔伊斯博士建议,除了自我护理之外,如果女性有很大的压力,应该寻求专业支持。
"The basics of adequate sleep, healthy diet and exercise are a good place to start," Dr. Joyce said.
乔伊斯博士说:“充足的睡眠、健康的饮食和锻炼这些基本的需求是一个很好的开始。”
Joyce Greenberg said her family had begun investing money with Madoff after being introduced by her stepbrother.
乔伊斯·格林伯格表示,在她的继兄弟介绍后,她的家人开始向马多夫投资。
"The difference is in the nature and scope of these responsibilities in the home environment in particular," Dr. Joyce said.
乔伊斯博士说:“区别在于这些责任的性质和范围,尤其是在家庭环境中。”
Like Ms. Li, many women try to manage the added stress to reach what Dr. Joyce said was an unattainable ideal.
像李女士一样,许多妇女试图控制额外的压力,以达到乔伊斯博士所说的无法实现的理想。
"The difference is not really news to me, as a clinical psychologist," said Erin Joyce, a women and couples therapist in Los Angeles.
“作为一名临床心理学家,这种差异对我来说并不是什么新鲜事,”洛杉矶的女性和夫妻治疗师艾琳·乔伊斯说。
Normally, you wouldn't tackle Joyce in an Intro class, but I'd like to give my first year students a taste of his style, his psychological approach to literature.
一般来说,入门课上不会研究乔伊斯,但我想让我一年级的学生粗识他的风格,以及他在文学阐释中采用的心理学路径。
"Women working outside of the home should make an effort to have a conscious conversation with their partners about more equitable sharing of household and family responsibilities," Dr. Joyce said.
乔伊斯博士说:“外出工作的女性应该就更公平地分担家务劳动和家庭责任,努力与伴侣进行有意识的对话。”
We all had different ideas, and so Joyce said that we should think about this a bit Ionger.
我们有不同的想法,所以乔伊斯说我们应该再多花点时间考虑这个(问题)。
Tony suggested that we should choose Joyce, because she has experience.
托尼建议我们选乔伊斯,因为她有经验。
Joyce, he adds, was an awkward man who enjoyed being misunderstood and "liked the disrespect with which he was treated in Ireland."
他还补充道,乔伊斯是一个很笨拙的人,他喜欢被人误解,而且很享受自己在爱尔兰遭受到的不敬。
"Joyce, he adds, was an awkward man who enjoyed being misunderstood and" liked the disrespect with which he was treated in Ireland.
他还补充道,乔伊斯是一个很笨拙的人,他喜欢被人误解,而且很享受自己在爱尔兰遭受到的不敬。
But it is not yet clear if Mr Joyce is a trailblazing hero or a reckless gambler.
但是目前还是不清楚乔伊斯先生是个开拓者还是个鲁莽赌徒。
And you can see the schools that Joyce went to, Clongowes and Belvedere.
你可以去看一看乔伊斯以前上过的学校,科隆钩和贝尔福德。
After the tribunal's ruling, Mr Joyce defended the company's action.
在仲裁庭作出裁决后,乔伊斯为公司的行为作辩护。
Joyce looked once at the bruises, shuddered, and then turned away as if respecting Patty's privacy.
乔伊斯看了一眼那些瘀伤,战栗了,随后扭过头去,好像要尊重帕蒂的私隐。
Paradise for Joyce was an open space where poor children could go and do Arts at state expense.
对乔伊斯来讲,天堂就是花国家的钱,让穷孩子们聚在开阔的室外空间,从事艺术活动。
Joyce also argues that there may be legitimate privacy concerns about making this sort of data public.
乔伊斯还认为,公开这类数据,可能导致与隐私权相关的法律问题。
Strictly speaking, I am not impersonating this individual, since “Joyce Carol Oates” doesn’t exist, except as an author-identification.
严格意义上讲,我并没有真正地扮作这个人,因为除了一个作家身份,“乔伊斯·卡洛尔·欧茨”并不存在。
It can be a token or expression and, most important, heartfelt, psychologist Joyce Brothers said.
这个礼物可以是一样东西、一句表达,最重要的是,要真心真意。
Joyce bit Nim's ear when he misbehaved and from then on their relationship progressed well.
当尼姆做错什么时,乔伊斯咬了他的耳朵,自此以后,他们相处的一直很好。
Hearing herself say this, Joyce looked embarrassed.
听到自己这样说,乔伊斯有些尴尬。
"If you want to go to the police now," Joyce said, "we'll go to the police."
“如果你现在想报警,”乔伊斯说:“那我们就去警察局。”
The long-term impact on the company brand over which Mr Joyce has done battle is yet to play out.
由乔伊斯发动的斗争对于公司品牌的长期影响仍然没有结束。
The long-term impact on the company brand over which Mr Joyce has done battle is yet to play out.
由乔伊斯发动的斗争对于公司品牌的长期影响仍然没有结束。
应用推荐