Above 5,490m is the realm of the heavy jets, since jet engines operate more efficiently at higher altitudes.
超过5490米是重型喷气式飞机的领域,因为喷气式发动机在更高的高度运行时效率更高。
In fact, I've got a great assignment this term working on jet engines which means I'll be going on a few field trips to a nearby airport.
实际上,这学期我有一个很棒的任务,是关于喷气发动机的,这意味着我要到附近的机场去做几次实地考察。
Eagles may soar, but weasels don't get sucked into jet engines.
鹰翔九天,但是鼬鼠从不会卷入飞机引擎。
Volcanic ash does not mix well with jet engines, hence the disruption.
由于火山灰不能和飞机引擎很好的融合,因此会导致引擎毁损。
The big aircraft-engine-makers are exploring new ideas for jet engines.
巨大的飞机引擎市场正为喷气式飞机引擎开拓新的思路。
No one denies that volcanic ash can cause jet engines to fail in flight.
无人否认火山灰能引发喷气发动机在飞行中停机。
GE is good at big: It makes big wind turbines, big jet engines, big locomotives.
通用电气善于做大:它制造大型风力发电机,大型喷气式引擎和大型火车动力机车。
One example of such a striking shift was the changeover to jet engines in commercial aircraft.
一个这样鲜明变化的例子是在商业飞机上的喷气式发动机的转变。
The second was to change the basic architecture of jet engines by using three shafts instead of two.
第二便是改变喷气引擎的基本构造,使用三个轴代替两个轴。
THAT jet engines have evolved over the past few decades will be apparent to any seasoned air traveller.
经年乘坐飞机旅行的人都会切身感受到喷气发动机在过去几十年里的变化。
Purchases of some items continued - S-300 air defense systems and billions of dollars worth of jet engines.
购买一些武器的交易仍在继续,有S-300防空系统和价值几十亿美元的飞机发动机。
ROCK concerts, iPods, jet engines, motorcycles, snowmobiles, infections and trauma - our ears are under siege.
摇滚乐、随身听、喷气发动机、摩托车、摩托雪橇、传染病,还有外伤——我们的耳朵总是遭到围攻。
Super alloys - cobalt, titanium and chrome - are used in such specialised engineering manufacturing as jet engines.
而超合金——钴、钛和铬——则用于飞机引擎等特种工程制造行业。
The fine, glassy particles that make up volcanic ash scour airplane Windows and can clog and stall jet engines.
这些由火山灰构成的细微玻璃状小颗粒会刮伤飞机窗户,阻塞引擎甚至导致引擎熄火。
So can other aircraft, such as helicopters or prop-planes that don't have jet engines, fly through these conditions?
那么其他的一些飞行器,比如说直升飞机,螺旋桨飞机,他们没有喷气式引擎,可以在这种条件下飞行吗?
GE's third strategic business is jet engines, which it designs and manufactures for both the aerospace and military sectors.
GE的第三个战略单元是喷气发动机,它主要为航空航天和军事部门设计和制造产品。
Whereas jet engines were long and slim in the 1960s, today they have a vast opening at the front containing a giant fan.
60年代的喷气式飞机引擎又长又细,而今天它们的前端有了一个硕大的开口,巨大的风扇包含其中。
The steady drone of the jet engines suddenly changed pitch. Jack opened his eyes, instantly alert, surprised he'd slept at all.
喷气发动机单调稳定的嗡嗡声突然变了个调子,杰克顿时警觉地睁开双眼,心里讶异着自己怎么会睡着。
Today you can still find a few British engineers and scientists making jet engines and pharmaceuticals-and doing rather well at it.
今天你仍然能发现一些非常优秀英国工程师和科学家在制造喷气引擎和研制药物。
That fine volcanic ash could pose a risk to jet engines, which have cut out in the past after exposure to similar volcanic material.
可怕的火山灰可能对喷气式发动机造成威胁,过去当发动机遇到类似的火山灰物质时,引擎就会突然停转。
I'm not being figurative or clever here.I'm talking about legitimate soaring through the air, without the aid of wings or jet engines.
我可不是在这里打比方或是展现下我的小聪明,我说的可是在没有翅膀或者引擎的帮助下,真真正正在空中呼啸而过的感觉。
I'm not being figurative or clever here. I'm talking about legitimate soaring through the air, without the aid of wings or jet engines.
我可不是在这里打比方或是展现下我的小聪明,我说的可是在没有翅膀或者引擎的帮助下,真真正正在空中呼啸而过的感觉。
Aviation: "Green" jet engines, able to power aircraft while producing fewer emissions, are under development. Which design will prevail?
航空业:正在研制的环保型喷气发动机,功率要大,排放要少。哪种设计方案领先?
In addition, these particles were so small they could have melted quickly inside jet engines, potentially causing them to fail mid-flight.
此外,这些颗粒非常细小,有可能很快熔化进入喷气引擎,造成空中停车。
Early jet engines had narrow inlets and were very noisy, but as the diameter of the fans at the front increased, the engines became quieter.
早期的喷气式发动机进气口狭窄且噪音巨大但是随着前部风扇直径的增大发动机变得越来越安静。
This Swiss pilot flings himself out of an aircraft wearing a six-foot-wide carbon-fiber wing of his own invention, powered by four tiny jet engines.
这位瑞士的飞行员发明了一对六英尺长的碳纤维翅膀,由四个小型喷气式引擎提供动力。
This Swiss pilot flings himself out of an aircraft wearing a six-foot-wide carbon-fiber wing of his own invention, powered by four tiny jet engines.
这位瑞士的飞行员发明了一对六英尺长的碳纤维翅膀,由四个小型喷气式引擎提供动力。
应用推荐