Levi Strauss says counterfeits of the company's jeans are flooding Europe.
利瓦伊·斯特劳斯说该公司牛仔裤的仿冒品充斥着欧洲市场。
My trainers and jeans are suitable for travelling.
我的旅游鞋和牛仔裤适合旅游。
Jeans are recruiting new fans among even dressy executives.
即便在衣着讲究的高管中,牛仔裤也不断获得新拥趸。
For short torso, steer clear of boxy fits, low-waisted jeans are best.
矮小身材的,不要穿宽松的款式,低腰的牛仔裤最合适。
His long hair and blue Jeans are out of keeping with the school's dress code.
他的长发和牛仔裤与他那学校的制服很不协调。
Daniel: Oh, that's the only place where jeans are not popular. I'd better just go home.
丹尼尔:哦,这是唯一一个不流行牛仔裤的地方!我最好还是回家算了。
Yes, jeans are 7 versatile and durable, which is why they are such a hit with so many people.
是的,牛仔裤适用性强又耐穿,因此它们才获得了这么多人的喜爱。
Jeans are now a very popular form of casual dress around the world, and have been so for decades.
从几十年前开始到现在,牛仔裤一直是世界上非常流行的休闲装款式。
Tony: But I haven't got anything ro wear! And my jeans are too small. My sunglasses are very old.
托尼:可是我没有衣服穿呢!我的牛仔裤太小了,我的太阳镜太旧了。
Let me get that right out of the way. My jeans are Levi's and the only Prada I own was purchased off eBay.
咱就直接说了,我的牛仔裤是Levi ' s,唯一一个Prada还是eBay上买的。
Some people like synthetic fabrics because they're lightweight and dry fast, but jeans are just comfortable.
有些人喜欢合成纤维织物,因为他们是轻量级和干燥快,但是牛仔裤只是舒适。
The jeans are designed by online clothing company Betabrand and use a silver-based material to block signals.
反病毒公司诺顿正在与厂商联合研发一款由能屏蔽无线信号的材料制成的牛仔裤。
So Peter Mandelson, please note that jeans are not supposed to be worn like trousers. They should sit on the hip bone.
作者终于忍不住给出建议了:曼德尔森爵士,牛仔跟普通的裤子穿法是不一样的,应该正好卡在髋骨那块才是合适的长度。
Style Sins: Much like angel investors and roughed-up dad sneakers, ill-fitting jeans are a recurring theme in Silicon Valley.
着装原罪:天使投资人,粗糙的爸爸旅游鞋以及不合身的牛仔裤都是硅谷盛产的东西。
The two resident designers for 2016-edition Zoo Jeans are Curtis, a 19-year-old male lion, and o 'neal, a 16-year-old female.
2016版动物园牛仔裤的设计师是19岁的雄狮柯蒂斯和16岁的雌狮奥尼尔。
His blue jeans are hiked up a bit too high on his waist, like he's been wearing suits too long to remember where dungarees belong.
他的蓝色粗斜纹棉布裤扎在腰上有点高了,就像他穿的西装太长,以致记不住工作服应该放在什么地方。
Flared jeans are still going strong this year. Flares become wider from the knees downward, forming a bell-like shape around the lower legs.
喇叭牛仔裤在今年仍然热度不减:它自膝盖以下逐渐变宽,在小腿处呈喇叭形。
Zoo Jeans are part of a revitalization campaign for Japn's Tohoku region, and were originally thought up at Sendai City's Tohoku Gakuin University.
动物园牛仔裤隶属于日本东北部的一项振兴运动,最初是由仙台市的东北学院大学提出。
Denim jeans are a symbol of the global teenager and it seems likely that they will remain part of international youth culture for many years to come.
牛仔裤是世界青少年的象征看起来它们在多年以后将一直是世界青年文化的组成部分。
Kourtney Kardashian's favorite Bleulab "Detour" jeans are not only flattering but also practical -they're reversible and can be worn in a blue or black wash!
考特妮·卡戴珊最爱的Bleulab的“Detour '牛仔裤不仅好看太人喜欢还非常实用。”这条牛仔裤是既可以搭配黑色也可以跟蓝色相配。
The jeans are of a modern style and have a back pocket that has been specially designed to cover the mouse, which uses an elastic wire to stay attached.
牛仔裤的设计很时尚,有后兜,专门用来放鼠标,使用有弹性的鼠标线来连接。
Jeans are the first choice for 72% of those in the 15-19 age group, whereas less than half of the teenagers in the UK wear other types of casual trousers.
牛仔裤是年龄在15-19之间的人之中百分之72的人的最佳选择,然而在英国不到一般的青少年穿其他类型的便装。
The contributing point to the production of mercerized jeans are theoretically and practically presented, including yarn type, mercerization, dyeing and sizing.
文章介绍了丝光牛仔布用纱、丝光、染色、上浆的理论与生产实践及其注意事项、成本核算等。
Blue jeans are a mainstay in THR fashion world. Considering their popularity, it is surprising to learn that these denim trousers were only invented 150 years ago.
牛仔裤一直是服装界的支柱。从它受到广大的欢迎来看,很难想象这些牛仔裤竟是距今一百五十年前发明的。
Wearing a suit when you're told jeans are the norm can make you seem stuffy; wearing shorts and sandals when everyone else is wearing suits makes you look oblivious.
人家告诉你都穿牛仔裤的时候,你穿西装会看起来很沉闷;人家告诉你要穿西装时,你穿短裤和凉鞋会让你不被重视。
Thick ankles is not what we girls dream of having. If your jeans are straight or boot cut you can either switch to skinny jeans or use this trick to make your legs look attractive.
女孩子都不想有粗脚踝,如果你穿的是直筒牛仔裤或喇叭裤,你要么换成窄腿裤,要么使用上面这个窍门使你的腿看起来迷人。
Jeans are the epitome of casual wear so that very often clubs which wish to delude themselves that they are smart and high class will require their patrons not to wear these clothes.
牛仔裤是休闲装的缩影,因而那些喜欢自欺欺人地认为自己是优秀的、高品位的俱乐部通常就会要求他们的主顾不要穿着这些服饰。
Jeans are the epitome of casual wear so that very often clubs which wish to delude themselves that they are smart and high class will require their patrons not to wear these clothes.
牛仔裤是休闲装的缩影,因而那些喜欢自欺欺人地认为自己是优秀的、高品位的俱乐部通常就会要求他们的主顾不要穿着这些服饰。
应用推荐