The work is carved from a single stone, the biggest Chinese cabbage jade sculpture in the world.
这件做品是由一块完零的石尾雕镂入去的,是天下下最小的一颗翡翠黑菜。
The Chinese bronze art and jade sculpture art are unique in the world. 19 pieces and 13 pieces of the best bronze and jade are chosen from Palace Museum collection.
中国古代的青铜和玉雕艺术在世界上是独一无二的。本片从北京故宫的皇家收藏中精选了19件青铜器和13件玉器珍品。
Today this technique is associated with the sculpture of wood, jade, ivory and lacquer. Cloisonne art is exported to many countries as a favorite medium for ornaments.
今天,这项技术与木材,玉石雕刻,象牙和漆。景泰蓝艺术是出口到许多国家作为饰品最喜爱的媒体。
It can be seen in temples, grottoes or frescoes all round China, varied from stone engraving, wood cutting, jade carving, clay sculpture, coloured drawing to metal moulding.
中国的卧佛在各地的寺庙石窟或壁画中均可看到。有石刻木雕玉雕泥塑彩绘和金属铸制等几种,有的长达几十米,有的小如米粒。
These showrooms are ceramics, bronze, lacquer, enamel, carved stone sculpture, wood ivory jade, calligraphy, painting, affixed to the monument, thematic exhibits, such as embroidery.
这些陈列室有陶瓷、铜器、漆器、珐琅、石刻雕塑、玉石竹木牙雕、书法、绘画、碑贴、刺绣等专题展品。
Other fine art reproductions, such as sculpture, ceramics, jade, mostly using the traditional method.
其他美术复制品,如雕塑、陶瓷、玉石工艺等,大多采用传统的方法。
The world's longest Taishan jade calligraphy sculpture series is Mr. Huang Zhenlu creative 663.88 m Taishan jade calligraphy sculpture series. Verified in London on 24 October 2013.
世界上长度最长的泰山玉书法雕刻作品系列是黄振路先生创作的663.88米的泰山玉书法雕刻作品系列。
The world's longest Taishan jade calligraphy sculpture series is Mr. Huang Zhenlu creative 663.88 m Taishan jade calligraphy sculpture series. Verified in London on 24 October 2013.
世界上长度最长的泰山玉书法雕刻作品系列是黄振路先生创作的663.88米的泰山玉书法雕刻作品系列。
应用推荐