They have been compared to Jack and Rose from Titanic when Elena walks down the stairs to meet Damon at the dance.
当e走下楼梯与D一起共舞时,他们简直可以被拿来与《泰坦尼克》中的杰克和露丝相提并论。
Rose looks up at Jack tears pouring down her face.
露丝抬头望着杰克,泪如雨下。
Rose: no, Jack, no! Jack, I'm engaged. I'm marrying Cal. I love Cal.
露丝:不,杰克,不行!杰克,我已经订婚了,我要嫁给卡尔,我爱卡尔。
Rose: Hi, Jack. I'm working on these documents. The manager wants them in half an hour.
罗丝:嗨,杰克。我在弄这些文件呢。经理半小时后就要用。
Then, it is defined as romance, drama Jack and Rose dramatic love, so that the number of people dream of moving it, but the sad result is inevitably a pity.
而后,又把它定义为爱情片,剧中杰克和罗斯戏剧性的爱情,让多少人为之梦想,为之感动,只是结果是悲伤的,不免令人惋惜。
The classic movie Titanic is my love and its theme song My Heart will go on is fair-sounding. It matches the love story between Jack and Rose well.
经典影片《泰坦尼克号》是我的最爱,它的主题曲《我心永恒》非常动听,与影片中杰克和罗斯的爱情故事十分贴近。
Because of the love between Jack and rose not due to secular and disillusionment, but the disaster.
因为杰克和罗丝的爱情不是由于世俗而幻灭,而是灾难。
Rose looks up at Jack, tears pouring down her face. Suddenly, she climbs back onto the Titanic, scrambling onto the deck below Cal and Jack.
露丝抬头看着杰克,泪水纵横,突然她爬回铁达尼克,在下面一层甲板上跌跌撞撞。
When Jack is telling Rose about the lady he drew that sat at the bar wearing every piece of jewelry she owned, Jack said that they nicknamed her Madame Bijoux.
当Jack对Rose说他曾在酒吧给一个把自己的所有珠宝全都戴在身上的女士画像时,他说这个女人的昵称是Bijoux。
The scene in which Rose meets Jack to thank him for saving her life was improvised by the two actors at James Cameron's request, and the spitting scene was almost all ad-lib.
在詹姆斯·卡梅隆的鼓励下,Rose见Jack感谢他救了她的命那场戏是这两个演员的即兴表演,吐口水那场戏也几乎是即兴表演。
When Jack sneaks onto the first-class deck in search of Rose, we see a young boy playing with a top as his father looks on.
当Jack偷偷溜到一等舱找Rose时,我们看见一个男孩正在玩陀螺,他爸爸在旁边看着。
Jack and at the critical moment to discover their own true and unique sense of humor to convince Rose.
杰克及时发现并且在关键时刻以自己的真诚和独到的幽默说服了罗丝。
From friend to love, although only a few days time, Rose and Jack have been unable to separate.
从相知到相爱,虽然只是短短几天时间,罗丝和杰克已经无法分开。
To resolve teenage hearts of sorrow, Jack where happy with rose has come to life.
为排解少女心中的忧虑,杰克带罗丝不时发现生活的高兴之处。
Rose, desperate to return to the empty cabin to find Jack, and sent for rescue in a pinch ax rescued him.
罗丝不顾一切回到空无一人的船舱寻找杰克,并在紧要关头找来救生斧救出他。
JACK: Winning that ticket was the best thing that ever happened to me. It brought me to you. And I'm thankful for that, Rose, I'm thankful.
杰克:赢得船票是我一生中最幸运的事,让我认识了你。感谢上苍,露丝,我是那么感激它!
Jack: Winning that ticket (for Titanic at a poker game) Rose, was the best thing that ever happened to me.
杰克:赢得那张票是我这生碰到的最好的事。
Jack stands by the railing, Rose comes over.
杰克在栏杆旁,露丝走了过来。
If Jack and Rose had been actual passengers on the real ship, they would have jumped...
如果杰克和萝丝是这艘大船的真正乘客,他们也许会……而跳。
Jack and Rose "s smooch on the front deck of the Titanic is the best movie kiss of all-time, according to new research."
一项新研究称,杰克和罗丝在泰坦尼克号船头夹板上一吻是电影史上最佳。
ROSE: Oh, god. I couldn't go. I couldn't go, Jack.
露丝:哦,上帝。我不能走。我不能,杰克。
ROSE: Oh, god. I couldn't go. I couldn't go, Jack.
露丝:哦,上帝。我不能走。我不能,杰克。
应用推荐