People believed it was a privilege to die for your country, but after the debacle of the war they never felt the same again.
人们曾相信为国捐躯是一种荣幸,但是经过战争的彻底失败,他们再也不这样想了。
Unless Toyota can get the cow out of the ditch quickly, and keep it out, what was once the most valuable automotive brand in the world will never look quite the same again.
除非丰田能尽快把牛从坑里拽出来,并确保它不再掉进去,否则曾经那个最具价值的汽车品牌只得承认今非昔比了。
“If Bremerhaven was one of many cities, it would never have got the same help,” says Detlef Kolze, a local journalist.
当地记者德特勒福•克欧滋说:“如果不莱梅哈芬是其他诸多城市当中之一,绝不会获得如此的资源”。
Her husband has bought it a couple of months ago, but died of a heart attack that same day, never knowing the ticket was a big winner.
她丈夫两个月之前买了这张彩票,同一天由于心脏病发作死亡,不知道彩票中了。
It was triumphant, but at the same time he never threw off among his enemies the sense that he was slightly vulgar.
这是一个胜利,但同时他在对手们的眼中,总有摆脱不了的一丝土气。
On my machine, I noticed that the Research add-on that Office 2007 installs was a particular culprit, and since I never use it, it was simple to disable it from the same dialog box.
在我的机器上,我注意到Office 2007安装的Research插件有问题,因为我从来不用它,我就在同一个对话框里将其禁用。
Or play the innocent and wait for it to drop from heaven. After all, the Athens of Sophocles was never the same as the city of Antigone.
或者干脆袖手旁观,只等馅饼从天上掉下来。毕竟索福克勒斯生活的雅典从来都不是安提戈涅的雅典。
It was generally conceded that the Sequoia Club, its name disgraced and influence diminished, could never be the same again.
人们普遍认为,红杉俱乐部名誉扫地,威信丧失殆尽,再也抬不起头来了。
Wang Baoqiang's signature innocent smile never changes. It was the same when he was a farmer, construction worker and extra actor. Now, he's an A-lister.
王宝强招牌式的淳朴笑容从来没有变过。当他是农民、建筑工人和临时演员时,这个笑容就一直伴随着他。而现在他成了一线明星。
It was the same when he was knighted; he never smiled a bit, he didn't even bother to celebrate by buying us all drinks at the "Blue Fox" bar.
他受封爵士时也是如此,没露一丝笑容,他甚至不屑于在“蓝狐狸”酒馆请我们大家喝一杯以示庆祝。
Strangely enough, the bag was never too full and never less than full; it was neither big nor small, neither fat nor thin-it stayed the same.
那布袋说也奇怪,从不会多得装不下或少得装不满,总是不大不小,不胀不瘪,就那一个样儿。
It was the same when he was knighted; he never smiled a bit, he didn't even bother to celebrate with a round of drinks at the "Blue Fox".
他受封当爵士时也是如此,他没有一丝笑容,他甚至不屑于在蓝狐狸酒馆请我们大家喝杯酒。
It's never the same player to make these fouls. There is an alteration between one player and another. As if it was a strategy. Almost the sign of a preparation.
对手从不让同一个人连续向卡卡犯规两次,而是让场上球员轮番侵犯卡卡,这看上去是事先准备好的一项战略。
It was the same with her "hand cart. the five pounds would never have run to a good one and she had found a rag-and-bone man willing to sell her the ruins of an old pram for five shillings."
她的“手推车”也是如此。那五英镑怎么也不够花在买一辆新车上。她找到了一个旧货商人,他愿意以五先令的价格卖给她一辆破旧的手推车。
A good book may be among the best of friends. It is the same today that it always was, and it will never change.
好书就像是你的好朋友,它始终不渝,过去如此,现在如此,将来也永远不变。
It was at that time of year too that the Ulster commandment was most likely to be obeyed: "Never drink from the same glass a Catholic has drunk from."
每年也就是在这个时候,阿尔斯特戒律最有可能被遵守:“永不从天主教徒使用过的杯子里饮水。”
He offered me fifty pounds for the painting; and the beauty of it was that he never recognized it as the same one that he had sold to me for half that amount a year of two previously.
他给我50镑要了那幅油画,而最令人发噱的是他一点也认不出那是他一两年前以一半的价钱卖给我的那一幅。
He offered me fifty pounds for the painting; and the beauty of it was that he never recognized it as the same one that he had sold to me for half that amount a year of two previously.
他给我50镑要了那幅油画,而最令人发噱的是他一点也认不出那是他一两年前以一半的价钱卖给我的那一幅。
应用推荐