When he touched me, it stung my hand as if an electric current had passed through us.
当他触到我的时候,他的触碰灼痛了我的手,仿佛有一股电流刹那间从我们身上流过。
It stung like I was being bit by a bee, so she started blowing the red rash on my knee.
它好象被刺伤少许蜜蜂,于是她开始吹拂在我的膝盖上红疹。
"It stung you because you only touched it lightly," his mother told him. "Next time you touch a nettle grasp it as tightly as you can."
“你只轻轻地碰了它一下,所以它才刺痛你,”妈妈对他说,“下一回你再碰到荨麻,就尽量紧紧地抓住它。”
The barb stung her exactly the way he hoped it would.
他的讽刺如期伤到了她。
If you don't happen to have any coke, the other alternative treatment is to pee on the stung part of your body - or to have someone else pee on it for you.
如果您实在找不到可乐,另一个可供选择的疗法就是对刺痛部分撒尿——当然,别人的尿也同样有效。
"I only touched it lightly," he said, "and the nasty thing stung me."
“我不过轻轻地碰了它一下,”他说,“那讨厌的东西就把我刺痛了。”
It was not the blob of dead jellyfish, but rather pieces of its stinging tentacles that stung the waders, scientists said.
科学家说,蜇人的凶器并不是死水母的小圆“帽”,而是它的触角残肢。
"It seems incredible," Lisa innocently told her husband, "that here she's nearly thirty and apparently has never been stung before, so nobody knew she would react this way."
丽莎毫不知情地对他丈夫说。“她都快三十的人了,以前居然没被蜜蜂叮过,所以没人知道她会这样。”
It was at the Mekong, just north of Stung Treng, that I set out to see the Irrawaddy river dolphins, some of the last remaining on the planet.
就是在上丁北面的湄公河上,我看见了在地球上最后幸存的短吻海豚。
But I think the most dangerous ones we have are quite small —things like the lion fish which I just mentioned, he just got stung, but it wasn't anythingterrible.
不过我认为最危险的动物都是那些小型动物,比如我刚刚提到的狮子鱼,那名年轻人只是被刺了,并不严重。
They buzzed round the prince and stung his face and hands; angrily he drew his sword and brandished it, but he only touched the air and did not hit the gnats.
他们嗡嗡轮王子和刺着他的脸和手,他愤怒地把他的剑,挥舞着它,但他只摸到了空气,并没有击中蚊蚋。
"That's OK." Rose does not realize at all that she has stung Hedgehog because Hedgehog keeps it to himself and does not let Rose know that.
“没关系。”玫瑰一点也不知道,其实自己也刺到了刺猬,只是刺猬疼在了心里没有说出来。
Well, it actually stung me - and I STILL have that tiny red mark on my inside right index finger.
那么,它实际上丁我和我仍然有这个小小的红色的印记,我的内右手食指。
Hours of Idleness. The adverse criticism it deservedly got stung Byron not to despair but to revenge, and he replied with a satire in the manner of Pope called English Bards and Scotch Reviewers.
这本诗集受到的应有的非难刺痛了拜伦的心,他没有绝望,而是想报复,他以蒲柏的风格写了一篇名为《英格兰诗人和苏格兰评论家》的讽刺诗作为回答。
It is the sort of book its average reader would have written were he, too stung by the gadfly of self-expression.
如果此类书的一般读者在受到爱自我表现的人打击之后,也能够写出这种书出来。
Though back then, it surely stung my eyes, a reminder of where I came from, I suppose.
一会儿就回去吧,阳光很快就会刺痛我的眼睛,我想这是提醒我从何而来。
The adverse criticism it deservedly got stung Byron.
这本诗集受到的应有的非难刺痛了拜伦的心。
I freaked out and started running from it. Then I slipped, landed face-first in some dog poo, and got stung by the wasp on my leg.
我吓得拔腿便跑,脚下一滑,脸扑在一堆狗屎上,腿上被黄蜂螫了一下。
I freaked out and started running from it. Then I slipped, landed face-first in some dog poo, and got stung by the wasp on my leg.
我吓得拔腿便跑,脚下一滑,脸扑在一堆狗屎上,腿上被黄蜂螫了一下。
应用推荐