It seemed as though the issues were being worked out at that point.
它仿佛正在工作的问题在这一点上了。
Jean Valjean did not move. It seemed as though his feet were nailed to the pavement.
冉阿让一动也不动,好象他的脚已被钉在地上了。
It seemed as though some one had overtaken him in his flight and was leading him back.
好象有人在他潜逃的时候追上了他,硬把他拖回来一样。
It seemed as though the breathing of many men could be heard at the end of the street.
人们仿佛听到街口有许多人呼吸的声音。
Suddenly, it seemed as though we had plenty of time to do all the things we want to do.
突然之间,我们似乎一下子有了充足的时间来将那些想干的事一一做完。
All she knew was that she had to find Diego. It seemed as though her life depended on it.
她一心所想的就是去找迭戈,似乎这成了她生命的寄托。
Every pulse beat with violence, and it seemed as though a bell were ringing in his ears.
他的脉搏剧烈地跳着,象是有一只钟在他的耳边大敲特敲。
It seemed as though she would walk through the doorway at any moment. How could she be gone?
感觉她随时都可能走进门,怎么会就没了呢。
And by the time of the groundbreaking it seemed as though his team had struck on the right plan.
而由当时的动土看来好像他的团队已经取得的权利计划。
It seemed as though those walls had been built of the deaf stones of which the Scriptures speak.
好象他左右的墙壁是用圣书中所说的那种哑石造成的。
It seemed as though that fair landscape was utterly changed, and its beauty gone never to return.
原本平静安详的景物完全改变了,似乎原先的秀丽美景将一去不复返。
She spoke so brightly that it seemed as though her face might have shone in the gloom surrounding her.
她说话的时候,脸上也变得十分开朗了,仿佛掩藏在阴暗中的脸也发出了亮光。
It seemed as though we were calling for Paul forever, but thinking back, it was only about twenty seconds.
当时好像是喊了保罗无穷久,但现在回想起来,只有二十秒。
To the common people it seemed as though every day was holiday, and that the merrymaking would have no end.
对于普通人来说,似乎每天都是假日,寻欢作乐永无尽头。
It seemed as though he had no longer any neighbors: people avoided him when he went out; he perceived the fact.
仿佛他已没有邻居,当他出门时,人家都及时避开,他也察觉到了。
Again it seemed as though there was no driver present, but we could hear the dull roar of an engine left running.
跟上次一样,里面似乎没有司机,但是发动机仍在沉闷地轰响着。
It seemed as though it were a spirit which had been evoked, that was speaking to you across the walls of the tomb.
仿佛是隔着墓壁在和幽灵谈话。
Before they had been drawing because they enjoyed it, but now it seemed as though they were drawing for the reward.
之前他们绘画是因为他们喜爱这样做,但是现在他们好像是为了奖励而绘画的。
At the expiration of a quarter of an hour it seemed as though that species of stormy roar were becoming more distant.
一刻钟过后,那种风暴似的怒吼声渐渐远了。
It seemed as though almost everyone in the city had gathered here by the river; no wonder the streets had seemed so deserted.
似乎城中的大部分人都集中到这河边来了,难怪在地面的街道上见不到几个人。
For me, the hardest parts of being a mother were the moments of insecurity, when it seemed as though my best efforts fell short.
就我自己而言,为人母最艰难的部分就是要体验那些没有安全感的时刻。有时我会感到我所有的努力都白费了。
After last year's long goodbye to Tennant, it seemed as though the show would never go on after the Tenth Doctor's regeneration.
经过去年第十任博士的漫长告别,看来《神秘博士》不会在他的重生后继续。
Two years ago it seemed as though a new, improved 3d projection system could rescue a film business battered by falling DVD sales.
2年前,更加完善的新式3d放映系统看起来好像可以挽救受到DVD销量下降重创的电影业。
Wilbur had gone to sleep thinking about these plans. He awoke at six and saw the rain, and it seemed as though he couldn't bear it.
威尔伯想著这些打算,想著想著睡著了。六点钟时,它醒来了,看到还在下雨,简直受不了了。
One day, as she was staining with all her might to imagine her legs moving again, it seemed as though a miracle happened: The bed moved!
有一天,就在她用意念想着要她的腿再动时,仿佛有奇迹发生了:床动了!
One day, as she was staining with all her might to imagine her legs moving again, it seemed as though a miracle happened: The bed moved!
有一天,就在她用意念想着要她的腿再动时,仿佛有奇迹发生了:床动了!
应用推荐