Now she attributes much of her understanding of college to that: "But once I got to campus, it was a completely different ball game that no one really prepared me for."
现在她把自己对大学的理解很大程度上归结为:“但一旦我进入校园,一切就完全不同了,没有人真正让我做好准备。”
It got me thinking about what a CEO, or even a rank-and-file employee for that matter, really gains by admitting a mistake and taking the blame.
这让我思考,对于那样一个事件,一个首席执行官,或者一个普通雇员,认识到所犯的错误,可以得到怎样的教训?
I didn't really mind because I figured it was a free handful of ass, but when I got home I realized it had cost me the $400 peos in my front pocket.
我并不在乎因为我也回敬了几下,心想抓两把应该是免费的,但当我回到旅馆我才发现前面衣服口袋的400比索不翼而飞了。
P.S. BTW, I ran out of gas once, and tipping the bike on its left side really does work. It got me about 3.2 extra miles to a gas station, which I camped behind and filled up at in the morning.
顺便说一句,我有次把油跑干了以后,发现把车向左边歪歪还真管用,车子又多跑了3.2英里抵达加油站,在那里我驻扎了下来并在第二天早上把油加满了。
A girl was trying to come between me and my girlfriend and it got really stressful and I felt like I couldn't take it anymore, all that stress on top of me, school and people.
一个女孩子想进入我和女友之间,真的让我压力很大,有点感觉不太能承受了,所有的那些给我压力的,学校和人。
I have got to be really careful because it does not seem to me that we are at the end of this trail and suddenly we could have more people being referred.
我必须非常谨慎,因为在我看来这件事远远未到结束很可能突然间有更多的人牵扯进来。
It was his 30th birthday six months later which really got to me, as he stood there with his wife Alison while they greeted the guests.
直到六个月后,他在30岁的生日上和妻子艾莉森(Alison)站在一起招呼宾客时,我才开始有异样的感觉。
In addition to Apprentice, it is another reality TV show that really got me watch the entire 1-hour show without switching other channel.
除了学徒,这是另一种现实的电视节目,真正让我看整个1小时的节目,而无须切换其他频道。
It was really useful for me to have two cameras matched to photos for the ceiling, since this way I could compare all lines from different angles so they got quite authentic.
对我来说,有两个相机为天花板匹配照片真的非常有用,因为这样做我便可以从不同的角度比较全部的线,这会使它们更加真实。
Then, when Sue got a job offer in Montana, it struck me that she was really leaving.
然后,当苏珊在蒙大拿州得到一份工作时,恐惧瞬间袭上我心头——她真的要离开我了!
The head to head (between him and Ferguson) - I haven't got a clue what it is and it doesn't really matter to me anyway.
头儿和头儿(他和弗格森)-我无法理解你们为什么这么说,不管怎样,这对我来说都无关紧要。
It 's really hard for me to say that I've got a new position at another company.
这的确很难开口,但我在别的公司找到了新的职位了。
It rains almost everyday and I hardly have the chance to feel the sun shining on me... I really hate it and most of my surrounding friends got sick due to this terrible weather!
几乎天天下雨,很难有机会享受阳光……真的很讨厌,我周围的朋友也因为天气关系病了!
But once I got there and they showed me the needles, which was really scary, I found out how relaxing it can be.
但当我过去,他们给我看了针,虽然有点可怕,但是真的很放松。
Sometimes before when I was in the team I got injuries and then after I went out on loan and it did not work out really good for me.
有时候当我快进一队的时候我又受伤了,之后我被租借出去,而这对我来我说并不能解决问题。
Typically, it was really hard for me to explain to people what kind of design stuff I worked on, but Steve got it right away.
一般来说,我很难向别人解释清楚我做的设计,但史蒂夫一下子就听明白了。
I've just got back from the holiday you arranged for me, but I must tell you the hotel was really awful! It was miles from the sea.
我刚从你们给安排的度假回来,但是那个宾馆太差了,离海特别远。
I think I've got a lot left in me that's been wanting to come out for so long and I've just not really had the guts to do it justice and go out on my own, so I'm just trying to force myself to do it.
我想我已经在自己内心沉淀了很久,现在该是跳出来是时候了,我要逼迫自己去做我一直没勇气做的事—我要突破自己。
I have asked my uncle if he can help me to get a job, but I have got several other irons in the fires well, so it will not really matter if my uncle refuses.
我已经问过我的叔叔能否帮助我找份工作,不过我同时还有几条门路,如果他不肯帮忙,那也不要紧。
I have asked my uncle if he can help me to get a job, but I have got several other irons in the fires well, so it will not really matter if my uncle refuses.
我已经问过我的叔叔能否帮助我找份工作,不过我同时还有几条门路,如果他不肯帮忙,那也不要紧。
应用推荐