It led to a depression that lasted over 10 years.
这导致了抑郁症,持续了10年以上。
I was right about the tar: it led to within half a mile of the shore.
我真的没有记错:那条柏油路一直伸延到离岸边约半公里的地方。
It led to some schools going as far as even banning children from talking about the craze.
这导致一些学校甚至禁止儿童讨论小丑热。
Today I wouldn't have given her information the way I did, because it led to so much confusement.
我现在已经不能告诉她这些了,因为已经造成了这么多的误会。
Even more remarkable, it led to one of the most famous paintings in the world by Leonardo da Vinci.
更加非凡的是,此书给了列奥纳多·达芬奇灵感,画出了一幅名扬世界的油画。
It was anything but glamorous. But it led to a job as an assistant city attorney after graduation.
这份工作毫无刺激,但它却使我毕业后谋得了个助理司法长官的职位。
Mr Fast said that there was never an excuse for bullying - even if it led to so called "creative tension".
法斯特先生说,欺辱下属永远没有借口——即使能产生所谓的“创造性压力”。
Most immediately, it led to a plunge in interest rates, as investors sought out the dollar as a safe haven.
最直接的影响也就是它导致了利率的降低,而投资者则把美元作为一种安全的储备。
It led to a condition of penury which led him briefly into a debtor's prison, a thing I have always dreaded.
这直接导致了父亲极度的贫困,也使他被投入负债人监狱,监禁了一段时间,这是一件我一直害怕的事。
The demonstration was a hit, and it led to a series of demonstrations to other parts of the Ford organization.
那次展示非常成功,随后又给福特其他部门做了一系列展示。
It led to an induced coma with Hungarian surgeons warning that his condition was "critical" and "life-threatening".
匈牙利的外科医生警告,这次事件导致的昏迷,状况“严峻”且“有生命危险”。
It led to a situation whereby General Motors could make money only by selling big, gas-guzzling S.U.V. 's and trucks.
通用汽车落入了这样一个境地:他们只有卖那些又大又耗油的SUV和卡车才能赚到钱。
It led to a period of flourishing evolutionary divergence amongst anthropoids, and one of those lineages resulted in humans.
这就导致了一个时期类人猿的进化分化,其中的一支血统进化成了人类。
The machine sent me information. It led to Wall Street, but there's no specific address. I'm not certain what it means yet.
机器给给我了消息。要我去华尔街,但没有具体地址。我还不确定意义何在。
It led to big questions about the world's reliance on the presentation software but illustrated the challenge facing Nato there.
这引出了关于对演示软件的全球性依赖的大问题,但也描绘了在那里面对北约的挑战。
When news of Folkman's achievement became widely known last year, it led to wildly exaggerated predictions of imminent cancer cures.
去年,当 福克曼取得的成果公之于众的时候,人们对这种即将到来的癌症治疗方法做出了最
Among other things, it led to horrific pollution and a decline in life expectancy, where life expectancy is strongly correlated with wealth.
除此之外,它还导致了可怕的污染,以及预期寿命的降低,人均寿命与财富有着密不可分的关系。
It led to a radical narrowing of interest rate differentials and that in turn generated real estate bubbles in countries like Spain Greece and Ireland.
这导致了一个激进的利率差距缩小反过来生成的房地产业的泡沫在许多国家如西班牙、希腊、和爱尔兰。
Improper property right caused the inefficacy of corporate management structure, and furthermore it led to the laggard business and supervising mechanism.
产权制度不合理,导致法人治理结构缺失,进而又导致了银行业落后的经营机制和内部管理机制。
Sweden's experiment with hefty levies on share, bond and derivative trades in the 1980s was abandoned in 1991, after it led to a sharp drop in trading volumes.
瑞典曾在上世纪80年代对股票、债券和衍生品交易课以重税,但这种做法导致了交易量的急剧下降,因此在1991年即遭废止。
In the past time, we developed software without adopting scientific and reasonable methods, and paid no attention to the original documents, and it led to software crisis.
过去在进行软件开发的时候,没有采用科学合理的方法,尤其没有重视原始文档的保存与整理,从而导致了软件危机的产生。
With numerous online and offline boycotts, protests and petitions around the world it led to a number of world's leadersnot attending the opening ceremony of Sochi Olympic Games.
在大量抵制和请愿活动的影响下,有好多领导人都没有参加这次奥运会的开幕式。
In the early years it led to a paper presenting evidence that yes, under the same conditions, plots with more species of plants eventually tend to yield more biomass than plots with fewer species.
实验早期发表的论文显示的证据说明,在相同条件下,含有更多种植物的试验田最终的确比含较少物种的试验田生产出更多生物质。
The lamp takes energy from a plant growing in a wooden box and uses it to light up an LED light bulb.
这种灯从生长在一个木箱里的植物中获取能量,然后用它来点亮一个LED灯泡。
The researchers, led by Martin Reimann, carried out a series of experiments to see if people would choose a smaller meal if it was paired with a non-food item.
马丁·雷曼所领导的研究人员进行了一系列实验,探查人们是否会为了除食物之外的福利而选择小分量的套餐。
The researchers, led by Martin Reimann, carried out a series of experiments to see if people would choose a smaller meal if it was paired with a non-food item.
马丁·雷曼所领导的研究人员进行了一系列实验,探查人们是否会为了除食物之外的福利而选择小分量的套餐。
应用推荐