This is not an "all or nothing" proposition, however, as it is possible to upgrade some modules and not others.
但是,这不是一个“全是或全否”的命题,因为有可能只升级某些模块而不升级其他模块。
All the great spiritual writers give only one ultimate rule for prayer and that rule has nothing to do with method, style, or content. It is simply this: Show up!
所有伟大的精神指导者都只给祈祷者一条终极规则而这一规则与方法、风格和内容都没有任何关系它不过是:去祈祷!
One reason that this approach was abandoned is because it made loading the CMP fields an all or nothing affair.
此方法被废弃的一个原因是它使CM p字段要么全部被加载,要么全部不被加载。
A rule is an "all or nothing" proposition; it lays down the law and admits of no exceptions that might be claimed on the basis of all the considerations it purposely excludes.
规定就是一种“全真或全伪”的命题;它定下一种规则,并且不允许任何根据其故意排除的所有情况而出现的例外。
And it is not an all-or-nothing gene, at least not in mice tested in the lab.
并且,它不是一种全或无的基因,至少在实验室里实验的小鼠中不是这样。
As it is tonight, basking in a misty moonshine all by myself, Ifeel I am a free man, free to think of anything, or of nothing.
像今晚上,一个人在这苍茫的月下,什么都可以想,什么都可以不想,便觉是个自由的人。
It can be quite pleasant to relax and be a little bit crappy for a while, and we all know that there is nothing quite so exhausting as a colleague - or, worse, a spouse - who is relentlessly perfect.
人们可以很愉快的放松,可以偶尔稍稍偷工减料,我们都知道,没有比不懈追求完美的同事——更惨的是有个不懈追求完美的配偶——更累人的了。
Nothing is absolutely correct or wrong, it all relies on how we will utilise and control it.
任何事物都没有绝对的对与错。就看如何进行控制和利用。
Such all or nothing reasoning is imposed upon Scripture, not drawn from it.
这种全有或全无的推理是强加的经文,并非取自它。
As accidental as my life may be, or as that random humot is , which governs it , I know nothing , after all , so real or substantial as myself.
无论我的生命是多么偶然,也无论支配着它的那种随意性如何,我知道最真实或最实在的事物毕竟还是我自己。
Or am I just taking it all much too seriously because nothing in this world is real anyway?
或是我把这一切都太当真了,因为无论如何在这世界里没有一事是真的?
Unfortunately, thread safety is not an all - or - nothing proposition, and it is surprisingly difficult to define.
不幸的是,线程安全并不是一个非真即假的命题,它的定义出人意料的困难。
So, , you see, time is important, make the most of it. After all, life is either a daring adventure or nothing!
你看,时间挺重要的吧,一定要好好利用它。毕竟,生活要么是大胆的尝试,要么就什么都没有。 %。
As it is tonight, basking in a misty mooshine all by myself, I feel I am a free man, free to think of anything, or of nothing.
像今晚上,一个人在这苍茫的月下,什么都可以想,什么都可以不想,便觉是个自由的人。
As it is tonight, basking in a misty moonshine all by myself, I feel I am a free man, free to think of anything, or of nothing.
像今晚上,一个人在这苍茫的月下,什么都可以想,什么都可以不想,便觉是个自由的人。
I wander if humility is a Chinese style all the way or my nagging mother at home, I always say it is nothing when my friends praise me, which is surprising to them also.
不知道是因为谦虚是中国人的一贯作风还是因为在家里被我妈说惯了,学校里朋友们夸我的时候我总是说不好,这也让他们很诧异。
Unintentional; natural As accidental as my life may be, or as that random humor is, which governs it, I know nothing, after all, so real or substantial as myself.
无论我的生命多么偶然,也无论支配着它的那种随意性如何,我知道最真实或最实在的事物毕竟还是我自己。
There is nothing inchoate, it says, about this universe of ours, all that was or is or shall be actual in it having been from eternity virtually there.
东西,所有过去存在、现在存在和将来得以实现的事物实际上一直都在那里。
So it is in travel or in any other form of contact with the Past: we cannot derive any profit or see any new thing except we remember that "the world is nothing, the man is all."
所以,在游历之中,或与“过去”的其他交流之中,我们发现“世界无他,唯人而已”。只有记住这点我们才能获益或感受新奇。
So it is in travel or in any other form of contact with the Past: we cannot derive any profit or see any new thing except we remember that "the world is nothing, the man is all."
所以,在游历之中,或与“过去”的其他交流之中,我们发现“世界无他,唯人而已”。只有记住这点我们才能获益或感受新奇。
应用推荐