After typing each one, they rated how pleasant it had been to dial the number on the phone.
每键入一组,就让他们评估一下刚才按下数字的愉悦度。
In explaining his stand, he only made everything more ambiguous than it had been to begin with.
在解释他的立场时,他只是将一切都搞得比开始时更加含混不清。
Since the second stage of Erlitou Culture, it had been to expand to the south and east on a large scale.
本文揭示出二里头文化第一期遗存主要分布在伊洛河流域和豫西,有开始向南扩张的尝试。
I tried to explain to him what it was and that it had been to the moon, but his life is so different from mine or yours that he had no context in which he could understand what I was saying.
我尝试不止一次向他解释什么是脱水鸡肉,以及它被送上过月球。但是他的生活与你我的太不相同,因此他完全不能理解我说的事。
She was prepared to take the rap for the shoplifting, though it had been her sister's idea.
尽管在商店偷东西是她妹妹的主意,可她甘愿为此受罚。
Mr. Smith hurriedly sought to retract the statement, but it had just been broadcast on national radio.
史密斯先生急忙试图收回声明,但它刚刚已经在国家电台播出了。
It had been widely and erroneously reported that Armstrong had refused to give evidence.
曾经错误地大规模报道过阿姆斯特朗拒绝提供证据。
Some of my colleagues insisted it had to have been made well after 100 B.C.E.
我的一些同事坚持认为它肯定是公元前100年后才发明出来的。
Her blindness was always a great sorrow to the child, and she had been struck with it anew.
她的失明对于孩子来说总是一个巨大的悲哀,而她又再次被失明所打击。
The New York Times quoted what it called an American official involved in planning as saying a visit to the revered Sikh religious complex had been ruled out.
《纽约时报》援引一名据称是参与计划的美国官员的话说,已经排除了前往锡克教圣地的可能性。
If it had not been for a very lucky chance, he probably would have had to stay there longer.
如果不是因为一个非常幸运的机会,他可能会不得不在那里待得更久。
If she had possessed a leash, her mother would have been fastened to it as a means of tugging her along to keep step with the rush of other shoppers.
如果她有皮带的话,可能会用皮带拴住母亲,拉着她走在匆忙赶来的其他顾客中间。
She loved his broad Yorkshire and had in fact been trying to learn to speak it herself.
她爱他浓重的约克郡口音,事实上,她自己也一直在努力学习说约克郡话。
It was argued that once hunter-gatherers had occupied the whole world, the population started to grow everywhere and food became scarce; agriculture would have been a solution to this problem.
有人认为,一旦狩猎采集者占领了整个世界,世界各地的人口就会开始增长,食物将变得稀缺;农业本来是解决这一问题的方法。
It was because it had been shut up so long that she wanted to see it.
因为它被关封了这么久,所以她想去看看。
For instance, if it hadn't been for the extinction of the dinosaurs, we mammals would never have had an opportunity to flourish.
例如,如果没有恐龙的灭绝,我们这些哺乳动物就不会有机会繁荣昌盛。
Those two old brothers had been having a pretty hot argument a couple of days before, and had ended by agreeing to decide it by a bet, which is the English way of settling everything.
那两个老兄弟几天前吵了一架,吵得相当厉害,最后同意打个赌来决定,这是英国人解决一切问题的方式。
The game ended in a tame 1-1 draw that probably would have slipped from the memory had it not been my first visit to the Monumental.
这场比赛以平淡的1-1打平结束,如果不是因为这是我第一次去纪念碑球场,我可能已经忘记了。
Such a rich chapter it had been, when one came to look back on it all!
当一个人回顾这一切的时候,他会发现这是多么丰富多彩的一章啊!
Oh, how much better it would have been, a thousand times better, if only I had gone to school!
啊,要是我去上学了,那该多好啊,要好一千倍!
For years, he had always been planning to paint a work of art, yet had never begun it.
数年来,他总是想要画一张艺术作品,然而从未行动。
There's been twelve in our cottage as had the stomach and nothing to put in it.
我们的小屋里有十二个人,也没东西可以放进肚子里。
"It belongs to King Grisly-beard," answered he; "hadst thou taken him, all had been thine."
“这是画眉嘴国王的,”他回答。“如果你当时嫁给他,一切就都是你的了。”
Macfarlane guessed that the fact that water had to be boiled, together with the stomach-purifying properties of tea meant that the breast milk provided by mothers was healthier than it had ever been.
麦克法兰猜测,水必须煮沸这样的事实,加上茶净化胃的特点,意味着母亲提供的母乳比以往任何时候都更健康。
One of the more innovative uses was to use it in windows as, up until then, they had just been holes in walls.
其中一个更具创新性的用途是把它用在窗户上,因为在那之前,窗户还只是墙上的洞。
Before this evidence was discovered, it had generally been assumed that rice farming began farther to the south.
在这一证据被发现之前,人们普遍认为水稻种植开始于更远的南方。
They had been longing to have each other to themselves, apart from the world, but it seemed they never felt so keenly that they were still units in modern society.
他们一直渴望与对方独处,远离世界,但似乎他们从未如此强烈地感到自己仍然是现代社会中的一员。
The aircraft belonged to Ecuador Airline, but it had been chartered by Air France for the route from Bogota to the Ecuadorian capital Quito.
该飞机属于厄瓜多尔航空公司,但由法航租用,用于从波哥大飞往厄瓜多尔首都基多的航线。
The cargo ship had been en route to a fishing area when it experienced problems, the news agency reported.
该通讯社报道称,这艘货船在前往一个捕鱼区域的途中遇到了问题。
She had been beginning to think it would be, but now she had changed her mind entirely.
她本来开始考虑这件事了,可是现在她完全改变了主意。
应用推荐