The bushido culture of modern age of Japan succeeded to the old bushido spirit, it got off the stale and brought forth some fresh ideas, it reflected the inherits and variations of culture.
近代日本的武士道文化是对先前武士道精神的推陈出新,体现了道德、文化的共通与变异。
I'd got myself all psyched up for the interview and then it was called off at the last minute.
我为这次面试做好了万全的心理准备,可最后它临时取消了。
Even though they called the election and had been preparing for it for some time, they got off on the wrong foot.
虽然他们召集了这次选举,也为此准备了一段时间,他们还是出师不利。
They continually adjusted it to the heliacal rising of Sirius, ensuring that they never got too far off in their seasons.
他们不断地调整它以适应天狼星的偕日升,确保他们在自己的季节里不会偏离太远。
That's got to be a quicker way to check for ripeness than taking each box off the shelf and opening it.
那是一种比从架子上取下每个盒子并打开它更快的检查成熟度的方法。
They pried off the lid with their shovels, got out the body and dumped it rudely on the ground.
他们用铁锹撬开盖子,取出尸体,粗鲁地扔在地上。
When they get a tern or pelican to drop a fish, they plunge down and grab it off the surface of the water, which may have been how this bird got oiled.
当他们让一只燕鸥或鹈鹕扔下一条鱼时,他们会一头栽到水里,然后把鱼从水面抓起来,这可能就是这只鸟被油弄脏的原因。
By the time we got to middle school, it was clear that my older brother preferred meditation, while I was a born performer who preferred the theatrical, even when off stage.
到我们上中学的时候,很明显,我哥哥更喜欢冥想,而我是一个天生的表演者,更喜欢戏剧,即使在舞台下也是这样。
Then a year ago, a Dutch radiologist got his hands on the machine and dusted it off.
一年前,一个荷兰放射学家得到了这台机器并重新启动了它。
Stepping off the path gives the individual a fitness proportional to how far it got while on the path.
个体离开该路径时会被给予一个适应性,该适应性与个体在路径上走过的距离成比例。
He joked: "I got a terrible infestation of nits and I had to shave it off."
他开玩笑说道,“我的头发受到虱子们的攻击,我必须把它们清除掉!”
I've got rather a headache, but it will probably go off when I've had a rest.
我头痛得很,但休息一会儿后,头痛可能会消失。
"For some reason I got off on the tie thing, which was so the least of it," Babrowski says.
“当时由于一些原因,我避过了领结的事,这是很无所谓的事。”巴伯沃斯基说。
But it never got off the ground; the program folded four months after he was picked to participate.
但是,这个任务从来就没有升上过天。弗尔涅选进来四个月之后,该任务宣告终止。
Derridaderider thinks not: “Too late, much too late; there's no way Iran will back off now that it has got so close.
读者“德里达嘲弄者”便持反对意见:“太晚了,实在太晚了。伊朗既然已经如此接近目标,它不可能退却。
If it's something that got on your skin, like a cleaning product, wash it off, then call a poison center and follow the specialist's advice.
如果是皮肤接触到这些有毒物质,比如清洁用品,把它冲洗干净,然后呼叫意外中毒中心并遵照专家的建议。
Looks can be deceiving, but it got me to wondering if there are certain nuances of a guy's place that tip off that he's single.
眼睛是可能被欺骗的,但这使我好奇起来:是否在男生们住的地方真有一些细微的差别来泄露他们是否单身呢?
Every date seemed promising at the start, but almost every time we got closer, I would say something stupid to ruin it and turn her off.
每一次的恋情在刚开始看起来都是很有发展前景的,但每当我们变得亲近的时候,我就会说一些蠢话,然后毁了一切,迫使她选择离开我。
I could not believe it when I got off and he then let another, shorter lady on in my place.
我不敢相信,他在我下车后让一个矮个子女人站到了我原先的位置。
They first got engaged in 2007 before Fox broke it off in February 2009.
他们2007年首次订婚,不过福克斯2009年的时候又解除了婚约。
After five or ten minutes of what I thought was a serious conversation, Roger cut it off and got to the point.
就这样进行了五到十分钟我所认为的严肃谈话之后,罗杰打断了我的话,直奔主题。
"My primary physician kept putting it off and putting it off, and finally I almost had to threaten and say, You've got to do something about this," she said.
“我的基层护理医生不停地延迟啊延迟,最后,我差点不得不威胁他,告诉他一定得做得点什么。”她说。
You just about got away with it last time: next time instead of having a coronary he might chop your head off.
你上一次只是侥幸逃脱:下一次,他或许不是犯心脏病,而是砍下你的脑袋。
The other day Ann got stranded on a floe after it literally broke off on front of our eyes, and yesterday Martin and I found ourselves in a similar situation.
那天,有一处冰层在我们眼前彻底开裂,结果安被困在这块浮冰上。而昨天,我和马丁也遇到了类似的窘境。
So, I used to knock sponge balls off the wall till my mum got fed upwith it and got us a Swingball for the back garden.
那么,我过去经常对着墙打海绵球,直到我妈不耐烦了,给我们弄来了摇摆球,放在后院里。
So, I used to knock sponge balls off the wall till my mum got fed upwith it and got us a Swingball for the back garden.
那么,我过去经常对着墙打海绵球,直到我妈不耐烦了,给我们弄来了摇摆球,放在后院里。
应用推荐