So, you don't care what the letter says-- whether it says dividend or stock repurchase.
所以你不必在意信上怎么写,不管它说是分红还是股票回购
Many economics predict a promising future for India as it reaps the benefits of the 'demographic dividend' - a major component of its recent success.
很多经济学家预计,印度的前景光明,因为它将逐步收获“人口红利”,这也是印度近年成功的主要因素之一。
The modern fashion for creating derivatives means that it is possible to gauge investors’ expectations about future dividend growth.
现在衍生品风行一时,这意味着可以通过未来的股息增长来衡量投资者的期望。
The company also said it would cut its quarterly dividend to 5 cents from 35 cents.
这家公司表示它将削减其季度股息,从35美分削减至5美分。
If they're failing they should cut their dividend, but companies are reluctant to do that because it looks bad, so they hold off for a long time, not cutting.
如果效益不好他们应该减少红利,但是公司不愿意这样做,是因为这样显得很糟糕,所以他们一直拖延着不去减少红利。
That kind of dividend yield on the shares of a company that I know will be around to pay its dividend -- and probably raise it -- for years and years meets my definition of cheap.
据我所知,公司股票这样的收益率,是有能力分红的——而且可能还会提高——一年一年地分下去,符合我有关便宜的定义。
Call it the female dividend: money that finds its way into a mother's purse is more beneficial to families and communities than the cash funnelled into a male wallet.
这叫做女性红利:与其把钱放进男人的腰包,还不如把钱交到妈妈们的手里,这样对家庭和社会更加有利。
In terms of just general investing culture-- and we're behavioral in our attitude-- it was clearer that you bought a stock to get a dividend.
在一个投资性文化中,我们更偏向于行动派,人们为了得到分红而购买股票的意图愈加明显
What Modigliani and Miller said, if it's pure dividend policy, then it is totally irrelevant; it means nothing, so companies can do whatever they please-- I don't care.
莫迪利阿尼和米勒的观点是,如果是单纯的股利政策,则与之完全不相关,它没有意义,所以公司可以任意施为,我不在乎
It's changing the number of shares outstanding, so the value of the company declines by the same amount; it has to, as if they had just paid a dividend.
它改变了发行股数,所以公司价值减少了相同的数量,必须如此,就好像支出了股利一样。
It helps that the firm has raised its dividend and announced a big share buyback.
这帮助公司提高了股息,并宣布进行大规模股份回购。
Although the rules expressly prohibited using the funds for dividend payments or stock buybacks, subsequent analysis has shown participants sent most of it to shareholders anyway.
尽管财政部明确规定企业不得将这笔资金用于支付红利或股票回购,不过后来的分析还是表明,企业将这笔资金中的大部分付给了股东。
If they're paying me by sending money and calling it a dividend it's the same as if they say they're repurchasing my shares.
如果他们寄钱来,称之为股利,和称之为股票回购是没有区别的。
It has implemented "certain cost containment measures" and suspended its quarterly dividend "for the foreseeable future."
它实施了“一定的成本控制措施”,并“在可预见的时间内”暂停其季度股息。
Then we start paying a dividend and then if we ever have to cut it, we're in big trouble.
然后我们开始分红,如果暂停分红,大麻烦就来了。
The DeferredDivision object will create a dividend and a divisor; however, it won't attempt to divide the two.
DeferredDivision对象将创建一个被除数和一个除数,但它不会尝试将这两个数相除。
It pays neither a dividend, like a share, nor a coupon, like a bond, nor a rent, like property.
它无法分配股息、提供债券折扣和支付资产租金。
In February it said it would slash its quarterly dividend by 68% from the second half of 2009 in order to conserve $9 billion of cash on an annual basis.
今年二月,GE又宣布从下半年起将季度股息削减68%,这样可以在现有基础上每年为公司节省90亿美元。
Gold's main drawback is that it pays neither a dividend, like a share, nor a coupon, like a bond, nor a rent, like property.
黄金最大的缺点在于它不像股票那样支付股息或者红利也不像债券有债息更不像物业可以收取租金。
He went there and he made a plea that General Motors should cut its dividend that it pays to Stockholders, which is a reasonable thing to do.
他向管理层提出请求,希望通用汽车公司减少,支付给股东们的红利,这是一种很合理的做法。
Although the bank has just cut its dividend it still views its balance sheet as a "fortress", and the safest European Banks have similar ratios.
虽然各银行已经削减股利支付,但是他们仍然将资产负债表视作一个“堡垒”,同时最安全的欧洲各银行也处于类似的水平。
Goldman said it plans to step up stock buybacks and may raise its quarterly common stock dividend.
该公司已表示,计划加大股票回购力度,并可能调高普通股季度派息。
They have to do it equally to all shareholders; that's called paying a dividend.
每个股东都应得到同等的待遇,这就是发放股利
Moore's law has not been repealed, but more people are taking the dividend it provides in cash, rather than processor cycles.
摩尔定律并没有废止,只是越来越多的人正享受这一定律带来的实实在在的“钱”上的好处,而并非处理器性能的不断提升。
Now, they are hoping that the price doesn't fall because they're announcing it with news and,in a sense, issuing the stock dividend is just a way to make it dramatic.
他们希望股价不会下跌,因为他们是带着利好宣布的,换言之,发行股票股利只是想引人注目
The answer is generally not because if you buy the stock before it goes ex-dividend, you get--you have to pay a higher price, but you get the dividend.
答案一般来说是不用,如果你买了股票,是在除息之前买的,你的买入价高,但能分到红
The answer is generally not because if you buy the stock before it goes ex-dividend, you get--you have to pay a higher price, but you get the dividend.
答案一般来说是不用,如果你买了股票,是在除息之前买的,你的买入价高,但能分到红
应用推荐