But the world must remember that it was not simply international institutions — not just treaties and declarations — that brought stability to a post-World War II world.
但世人必须记住,不简单地是因为国际体制——不只是条约和宣言——才给二战后的世界带来稳定。
Destiny brought us together the first time during the war to show me a promise of hope and now it had reunited us to fulfill that promise.
第一次,是命运在战时使我们走到一起,向我展现了希望的承诺,现在它又和我们重聚来履行那个承诺。
In a twist typical of Auster, Brick is given a mission to kill the man who brought about the civil war ("He invented it, and everything that happens or is about to happen is in his head").
在一个颇具奥斯特小说特点的意外转折中,布里克接受了一项任务,刺杀带头发起内战的那个人(“(布里尔)他编造了这个故事,所有发生或将发生的一切,都只存在于他的脑中”)。
Though he opposed it at first, McKinley brought the country to war with Spain in 1898 as Pulitzer and Hearst's "yellow journalism" juiced the nation's appetite for a fight.
在1898年,他发动了一场成为普利策和赫斯特“黄金新闻”的战争——美西战争,尽管他当初并不同意这样做。
It was Margaret Thatcher and Ronald Reagan whose policies won the Cold War and brought about the end of that monstrous blight on history, the Soviet Union.
玛格丽特·撒切尔和罗纳德·里根的政策赢得了冷战胜利,让可怕的苏联走到了历史的尽头。
Perhaps future historians will be able to say that Mr Lee's emboldened stance brought about a swifter and more peaceful reunification-or instead that it merely increased the risk of war.
或许未来的历史学家有资格评说,李明博的过人表态更快,更为和平的实现了统一,或者相反,只增加了战争的风险。
The full exploitation of these resources brought the prosperity of Chongqing literature during the war, and at the same time, it left a significant inspiration to the literary history.
充分开发利用这些文学资源,成就了战时重庆文学的繁荣,也给文学史留下深长的启示。
Though it war me that had brought up our breakup, actually then I was hoping to give our love a break.
尽管是我首先提出分手,但是我其实很想再给我们的爱情一个机会。
Though it war me that had brought up our breakup, actually then I was hoping to give our love a break.
尽管是我首先提出分手,但是我其实很想再给我们的爱情一个机会。
应用推荐