With the development of China, Chinese is spoken by more and more people in the world.
随着中国的发展,世界上越来越多的人讲中文。
Putonghua (or Mandarin), the predominant dialect, is spoken by over 70% of the population and is one of the 6 official languages of the United Nations.
普通话是最普遍的方言,中国70%以上的人口说普通话,普通话还是联合国六种官方语言之一。
It is spoken by most people in the USA, Great Britain, Canada, Australia and New Zealand.
在美国、英国、加拿大、澳大利亚和新西兰,大部分人都说英语。
French is the second most spoken language with about 40%, and German is spoken by less than 1% of the population.
法语是第二大主要的语言,大约40%的人口讲法语,讲德语的人口少于1%。
It is spoken by people in England, the United States, Australia, India, and many Other countries all over the world.
英国人说英语,美国人说英语,澳大利亚人说英语,印度人说英语,世界上许多其他国家的人也说英语。
English is spoken by about 400 million people in Australia, Britain, Canada, Ireland, New Zealand, South Africa and the USA.
在澳大利亚、英国、加拿大、爱尔兰、新西兰、南非和美国,大约有四亿人在说英语。
Hebrew is the major and primary official language of Israel; the other official language Arabic is spoken by the Arab minority.
希伯来语是以色列的主要官方语言;另一种官方语言是阿拉伯语,只有少数阿拉伯人使用。
One of the most fascinating regional dialects of English is that which is spoken by the inhabitants of the southern states of the u.
在英语中,最迷人的区域性方言之一就是美国南方诸州居民所讲的方言了。
The secret language of the Kallawaya, who live in the Bolivian Andes, is more 400 years old and is spoken by fewer than a hundred people.
神秘的Kallawaya语。Kallawaya人住在玻利维亚的安第斯山脉。他们的语言已经有400多年的历史,现在只有不到100人使用。
Linguists announced Monday they have identified an endangered language known as Koro that is spoken by about 800 people in northeast India.
——语言学家在星期一宣布,他们在印度东北部鉴别了一种名叫珂珞语(Koro)的濒临灭绝的语言。这种语言的使用者只有区区800余人。
It is spoken by more than 400 million people as their first language. It is also spoken as a foreign language by people in many other countries.
有四亿人把英语用作母语,而在其它的许多国家,英语也被当作外语使用。
Another important dialect is spoken by many African Americans. Sometimes this dialect is called "Ebonics, " but linguists call it "African-American English.
另一个很重要的非洲美国人的口语方言,有时候这种方言叫做“黑人英语”,不过语言学家把它称之为“非洲美式英语”。
They found that what language is spoken by a community largely depends on the arrival of men, whether through the migration of pioneering farmers or military invasion.
他们发现一个群落说什么样的语言很大程度上取决于男人的进驻,无论这些人是移居的垦荒农民还是军事入侵者。
Tolowa, the language of the Tolowa Native American tribe, is spoken by a few members located in the Smith River Rancheria. a sovereign nation, near Crescent City, Calif.
托洛瓦语(Tolowa)是美洲土著部落托洛瓦人的语言,住在加州克雷·森特城附近史密斯河定居地的一些原住民说这种语言。
The East African language of Kiswahili was chosen as an official language of Kwanzaa because it is a non-tribal language spoken by a large portion of the African population.
东非的基斯瓦希里语被选为宽扎节的官方语言,因为这是一种非部落语言,大部分非洲人都说这种语言。
The East African language of Kiswahili was chosen as the official language of Kwanzaa because it is a non-tribal language, spoken by a large portion of the African population.
东非的斯瓦希里语被选为宽扎节的官方语言,因为这是一种非部落语言,大部分非洲人都说这种语言。
Unlike written stories, the spoken tradition is not created by any one person.
与书面故事不同,口述传说并非由任何一人所创造。
Russian is also much more widely understood than spoken by 30-70 year old ethnic Estonians (learning Russian as the second language in school was compulsory for them during the Soviet era).
俄语也普遍能被30到70岁的老爱沙尼亚族人(在苏联统治时期,在学校学习俄语作为第二语言是被强制的)听懂,虽然他们不说俄语。
His main point is that the vast, vast majority of threatened languages are those spoken by isolated indigenous groups, and that these languages are, in fact, a driving force of their isolation.
他的主要观点是那些绝大部分受到威胁的语言只被一些孤立的土著群体所掌握,而实际上这些语言是他们之所以孤立于世界之外的主要原因。
It is the language which has been spoken, in France, for example, for more than four centuries, not only by a misery, but by every possible human misery.
这种语言,在法国,举例说,便说了四百多年,说这种语言的不仅是某一个穷苦层,而是整个穷苦层,在人类中可能存在的整个穷苦层。
The phone is answered by a polite, well-spoken woman who tells me that she is trying to become an actress, but is struggling to find work.
电话是由一个有礼貌的,以及很会说话的女人回答的,她告诉我,她正试图成为一个演员,正在努力寻找工作。
And English, although broadly the same language, is spoken in lots of different ways by lots of different people. Normally this is because people live far apart.
就拿英语来说,尽管一般来说一种语言,但不同国家的人说的英语也各不相同,这是因为这些人居住的地方相去甚远。
A similar irritation (minus the sweetness) is often felt by users of speech-recognition software, which still manages to garble and twist even the most clearly spoken words.
同样的恼怒(与甜蜜无关)常常困扰语言识别软件的使用者——它们仍然会成功的歪曲哪怕最清楚的吐字。
A similar irritation (minus the sweetness) is often felt by users of speech-recognition software, which still manages to garble and twist even the most clearly spoken words.
同样的恼怒(与甜蜜无关)常常困扰语言识别软件的使用者——它们仍然会成功的歪曲哪怕最清楚的吐字。
应用推荐