Even being good at getting other people to fight for you and telling them how to do it most efficiently-this, after all, is what conquerors and generals have done — is not being civilized.
译文:即使善于驱使别人去为自己打仗,并且告诉他们怎样打才最有效——这毕竟是征服者和将军们干过的事——也不能称其为文明行为。
Even being good at getting other people to fight for you and telling them how to do it most efficiently-this, after all, is what conquerors and generals have done — is not being civilized.
即使善于驱使别人赴为我自己打仗,并而且告诉他们怎样打才非常有效——这毕竟然是征服者和将军们干过的事——也不能称其为文明行为。
Even being good at getting other people to fight for you and telling them how to do it most efficiently-this, after all, is what conquerors and generals have done - is not being civilized.
即使善于驱使别人去为自己打仗,并且告诉怎样打才最有效…这毕竟是征服者和将军们干过的事—也不能称其为文明行动。
Even being good at getting other people to fight for you and telling them how to do it most efficiently - this, after all, is what conquerors and generals have done - is not being civilized.
即使善于让别人为你作战,并告诉他们如何最有效地做到这一点,正如征服者和将军们所做的那样,也不能算是文明。
I think I see what your problem is, my civilized friend. You are not sure if I will act in the best interest of the Empire, being an outlander.
我想我明白你的难题是什么了,我的文明人朋友。你不太确信我是否会以帝国的最大利益来指导行动,作为一名异世人。
I think I see what your problem is, my civilized friend. You are not sure if I will act in the best interest of the Empire, being an outlander.
我想我明白你的难题是什么了,我的文明人朋友。你不太确信我是否会以帝国的最大利益来指导行动,作为一名异世人。
应用推荐