But if we have a possibility to significantly improve the lives of patients who cannot be well treated, we'll go ahead, irrespective of the size of the market.
但是如果有些药物拥有着这样的可能性,它能明显改善那些无法治愈的病人生命状况的话,我们将会迎难而上,毫不顾及市场规模的问题。
Irrespective of the size of the bed, or how many people are in it, I always find myself relegated to the "man zone".
不管床多大,不管床上睡着几个人,我始终觉得我是被嫌弃的,只能被挤到“男人区”。
How to control or debilitate your opponent immediately - irrespective of their size or martial arts background.
如何控制或削弱你的对手立刻-不论其规模大小或武侠背景。
Irrespective of project size, PICC values it as an opportunity to improve relationship with all our business partners.
不论项目大小,浦外建均视之为增进和业主关系的桥梁。
Number of leaves per plant, irrespective of a leaf size and the number of leaves per plant in Haun scale were used as a measure of development of a plant and were also recorded on daily basis.
每天记录每株玉米的叶片数,不管叶片的大小,作为衡量植株生长发育的方法。
The whitewashing crew remained at 100% utilization level irrespective of the size.
该粉饰船员保持在百分之一百的利用水平,不论大小。
The whitewashing crew remained at 100% utilization level irrespective of the size.
该粉饰船员保持在百分之一百的利用水平,不论大小。
应用推荐