Undoubtedly, IP rights must be protected as one kind of monopoly rights legally.
毋庸质疑,知识产权作为一种合法垄断权,必须得到保护。
As far as I know, buying pirated VCD, DVD or computer software as an infringement on IP rights.
以我所知,购买盗版VCD,DVD或电脑软件侵犯了知识产权。
Innovative companies rely on their own IP rights, and their ability to steer around the rights of others.
有创意的公司依赖自己的知识产权并且避免触及他人的权利。
It violates IP rights and undermines market competition order under the disguise of grassroots culture.
在草根文化的伪装下,它违背了知识产权,破坏了市场竞争秩序。
IP rights protection is a very complex issue, we need to get legal advice from specialists and lawyers.
发明知识产权的法律保护是一个很复杂的处理环节,我们需要咨询相关专家跟律师的法律见解。
It violates IP rights and undermines market competition order under the disguise of grassroots culture.
山寨侵犯了他人的知识产权,并损害了市场竞争。
Despite the possible infringement of IP rights, they are much liked by many people as a good way to spend less.
尽管可能侵犯了知识产权,它们还是被人们所喜爱,他们把这看做是一个省钱的好办法。
Despite the possible infringement of IP rights, they are much liked by many people as a good way to spend less.
尽管它存在侵犯知识产权的可能,但是人们依然对它们情有独钟。
There is a more persuasive argument: "Support an effective, balanced system of IP rights because it will help you."
一个更有说服力的论点是:“支持一个有效、平衡的知识产权体制,因为它会对你有益。”
IP rights include patents, Copyrights, trademarks, and trade secrets, each of which is subject to separate laws in every country.
知识产权包括专利、版权、商标和商业机密,在每一个国家里受到不同法律的制约。
The inevitable tendency of IP systems to go out of balance explains the intense and ongoing debates about IP rights over the years.
知识产权体制难以避免出现失衡,因此围绕知识产权的激烈辩论也始终不断。
There are plenty of Chinese laws protecting IP rights as well, and it is forbidden to drive your car in the bike lane as far as i know.
中国也有很多法律保护知识产权,据我所知,国家也禁止司机在自行车道上驾驶。
As far as I know, if a company puts a trademark very similar to a famous foreign trademark on his product, it is infringement on IP rights.
以我所知,若果一家公司把一个很像一家很有名的商标放在自己的产品上,这样侵犯了知识产权。
Had IP rights still been on the table, for example, it is harder to imagine rich countries allowing talks to fail on behalf of their farmers.
比如,如果知识产权也列入谈判议程,富国为了其农民的利益,也可能不会让谈判破裂。
Traditionally, damage awards in Chinese IP lawsuits have been small, and the plaintiffs have usually been foreigners suing Chinese companies claiming infringement of IP rights.
传统上,中国知识产权诉讼的损害赔偿金额都很小,而且原告通常是外国公司,起诉中国公司侵犯知识产权。
In commercial transactions, especially high-tech commercial transactions, there is usually a section of the parties' contract devoted to what IP rights the buyer obtains in the deal.
在商业交易中,尤其是高科技行业,合同双方常常专注于知识产权权利归属问题、互不相让。
But this kind of rights will destroy market competition order if abused, then damage interests of the society and consumers, so the abuse of the IP rights must get certain restricted.
但这种权利一旦被滥用就会破坏市场竞争秩序,损害社会和消费者的利益,因此知识产权的滥用必须得到一定的规制。
Without IP rights, the only certainty is that if ideas are good or products are popular they will be imitated or directly appropriated by everybody else operating in the relevant sector.
如果没有知识产权的话,唯一确定的事情就是,如果您的想法很好,或产品很受欢迎的话,他们就会被其他任何相关部门的人仿造或者是直接窃用。
Administrative actions are mostly adopted by the companies to protect their IP rights because they are easier, faster and the standards of proof are also lower compared with civil and criminal suits.
与民事诉讼和刑事诉讼相比,行政措施因其相对容易,快速和举证标准相对较低而被许多公司采用。
In an effective, well-balanced IP system, exclusive rights serve as incentives that amplify the innate human will to create.
在一个有效、高度平衡的知识产权体制内,专有权可以激发人类固有的创造意愿。
Intellectual property, or IP, is the group of legal rights to things people create or invent. Intellectual property rights typically include patent, copyright, trademark and trade secret rights.
知识产权,是给予人们创造或发明的物品的一组法律权利。知识产权包括专利,著作权,商标和商业秘密等。
From this starting point, the parties will negotiate what rights they have to this Background IP.
以此为出发点,双方会对彼此拥有的背景知识产权的使用和归属问题进行谈判。
The role of IP law in fueling economic growth demands that such rights not be sacrificed cheaply.
知识产权法在加速经济增长需求扮演重要角色,这种权利不会轻易的牺牲。
The IP Management Section files patent applications, and preserves and manages the rights in addition to enlightening staff in the University on intellectual property matters.
知识产权管理科填写专利申请,保存和管理这些权利,另外也教导学校员工关于知识产权的知识。
Juntop intellectual property Office consists of a group of senior IP lawyers, IP agents and investigators, who have been working on intellectual property rights for more than five years.
北京君拓知识产权事务所有限公司,是一家由多名知识产权律师和代理人共同成立的致力于知识产权法律服务的事务所。
Inventors Have Rights Too. " Will the company begin launching patent-infringement lawsuits to pressure companies to pay for use of its IP?"
公司将启动专利侵权诉讼以迫使那些公司为他们使用的知识产权支付费用吗?
Inventors Have Rights Too. " Will the company begin launching patent-infringement lawsuits to pressure companies to pay for use of its IP?"
公司将启动专利侵权诉讼以迫使那些公司为他们使用的知识产权支付费用吗?
应用推荐