It illustrated that it was difficult to turn cooperation into fact in a simple game and Stackelberg model was close to the fact.
说明了真假合作在一次博弈中很难实现,斯塔克博格模型的产量决策更接近现实。
Just because of this, according to the function of folk law, the folk law is classified into fact - judging, fact and value judging, and value judging law.
依据民间规则的功能,可以把民间规则分为事实判断型民间规则、事实判断和价值判断混合型民间规则以及价值判断型民间规则。
If a way could be devised to turn fiction routinely into fact-harnessing a person's thoughts to manipulate a computer or move an artificial limb-the consequences could be huge.
如果能够设计出一种方法把幻想在日常生活中变为现实,比如驾驭一个人的思想来操作电脑或移动义肢,那么其结果将影响深远。
As a matter of fact, the outstanding thing that happens to bright kids is that they are very likely to grow into bright adults.
事实上,聪明的孩子最突出的特点是他们很有可能成长为聪明的成年人。
I could happily move back into an apartment if it wasn't for the fact that I'd miss my garden.
若不是因为我会惦记着花园,我本可以高兴地搬回公寓。
Carnivorous plants are, in fact, very inefficient at converting sunlight into tissue.
事实上,食肉植物在将阳光转化为组织方面效率很低。
In fact, the insertion of the client and provider gateways into the flow should be transparent to both the client and provider.
实际上,将客户端和提供者网关插入到流中应该对客户端和提供者都是透明的。
Most of the activities we do in my sector are in fact falls into the second area of the research.
我们部门的大多数活动实际上都属于研究的第二个领域。
You can't peer into your mind and see the fact that you've got free will.
你无法窥视你的内心,看到你拥有自由意志的事实。
In a grid environment, we have to be cognizant of the fact that people around the world may eventually tap into these applications.
在网格环境里,我们不得不认识到一个事实,即在世界各地的人们最终都会接触这些应用程序。
As a result of this and also of the fact that workers' jobs were generally much less secure, distinct differences in life-styles and attitudes came into existence.
由于这一点,以及工人的工作普遍不太稳定这一事实,生活方式和态度出现了明显的差异。
The fact is job openings have plunged in every major sector, while the number of workers forced into part-time employment in almost all industries has soared.
事实上,每个主要行业的就业机会都在大幅减少,而几乎所有行业被迫从事兼职工作的工人人数都在飙升。
For whatever odd reason, I was into him, despite the fact that all of my friends and family hated him.
可不知因为什么古怪的原因,我就是被他迷住了,尽管我的朋友和家人都讨厌他。
In fact, the book has been made into a movie, but I'm just not interested.
事实上,这本书已经被拍成电影了,但我就是不感兴趣。
About 98 cents of every duck stamp dollar goes directly into the Migratory Bird Conservation Fund to purchase wetlands and wildlife habitat for inclusion into the National Wildlife Refuge System—a fact that ensures this land will be protected and available for all generations to come.
每1美元的鸭票中约有98美分直接转入候鸟保护基金,用于购买湿地和野生动物栖息地,将其纳入国家野生动物保护区系统——这一做法使得土地受到长久的保护。
The rapid growth results from the fact that the majority of the people fall into the middle of a left-skewed bell-shaped curve.
之所以迅速增长,是因为大多数人都陷入了左弯的钟形曲线的中间。
OLAP queries typically aggregate many rows of the fact table into a relatively small number of summary results.
OLAP查询通常将事实表的许多行聚合成一个相对少量的汇总结果。
They are keen observers of people, and they have discipline and expertise, honed over many years, to turn observation into verifiable fact.
他们热衷于观察人员,他们各有专长,经历多年历练,最终观察转变成可以验证的事实。
He did not, perhaps, take sufficiently into consideration the fact that the dark side escaped him.
他也许没有充分估计到阴暗的一面也是不容忽视的。
I also wasn't clued into the fact that I never really tried to go after girls, and instead passively waited for them to come into my life.
我也意识到我并没有试着去追求过哪个女孩,而只是被动地等待她们进入我的生活。
So real that some people are asking whether science fiction should now be converted into science fact.
同样现实的是很多人疑问是否科幻小说现在应该转换成科技事实了。
Many people would think that since it is hard it must partition into several parts, in fact, we can only create a partition to use all or part of the hard disk space.
许多人都会认为既然是分区就一定要把硬盘划分成好几个部分,其实我们完全可以只创建一个分区使用全部或部分的硬盘空间。
The current policy is being reconsidered now where we might in fact go into this complete nuclear closed fuel cycle, as they call it.
当前的政策已经被重新考虑了,我们可能事实上,进入这个完整的,核结束的燃料循环,他们这样说。
In fact, globalization needs to extend into the areas of architecture and requirements gathering.
事实上,全球化需要扩展到构架和需求聚集的领域。
In fact, we import more gasoline into Afghanistan than any other product.
事实上,我们从阿富汗进口最多的物资就是汽油。
In fact, he saw himself as bringing the Gentiles into Israel.
事实上,他把自己看作是把外族人带到以色列的人。
In fact, this graduated into a family habit of after-dinner quizzes at the table about books read most recently and new words learned.
事实上,这一爱好渐渐变成一种家庭习惯,晚饭后大家围在餐桌旁互相考查近日所读的书以及新学的单词。
All can agree that increased lending and building ran into the awkward fact that costs increase when production is stepped up.
所有人都会赞同,增加放贷和扩大建设遇到了一个尴尬的事实,即当生产加快时,成本就会上升。
All can agree that increased lending and building ran into the awkward fact that costs increase when production is stepped up.
所有人都会赞同,增加放贷和扩大建设遇到了一个尴尬的事实,即当生产加快时,成本就会上升。
应用推荐