It is childish to go into danger for nothing.
无谓地陷入危险是幼稚的行为。
He refused to listen to the warnings and rushed headlong into danger.
他拒绝听从警告,鲁莽地一头冲向了危险。
The Fool stumbles headlong, blind, into danger, not seeing the consequences.
傻瓜轻率地犯错误,视而不见的步入危险,不看后果。
Don't rush headlong into danger; think it through carefully before you make any decisions.
不要轻率地奔赴险境,做任何决定之前都要认真想想。
Don't rush headlong into danger, think it through carefully before you make any decisions.
不要轻率地奔赴险境,做任何决定之前都要认真想想。
To muster his host and bring it into danger:--this may be termed the business of the general.
聚三军之众,投之于险,此谓将军之事也。
He hurried to a place from which others were fleeing, and held his course directly into danger.
他急忙赶到一个别人从此逃走的地方,直奔危险地带。
"With young people, there's often that carelessness, allowing yourself to get into danger - recklessness, I suppose."
年轻人长长一不小心就让自己身处险境- - -这就是莽撞吧,我想。
'With young people, there's often that carelessness, allowing yourself to get into danger - recklessness, I suppose.
年轻人长长一不小心就让自己身处险境- - -这就是莽撞吧,我想。
It also learns to obey such commands as' forward ', 'left', 'right' and 'sit' and to disobey any command that might lead its owner into danger.
它也学习服从命令,如“跟随”“左转”“右转”和“坐下”并不服从任何可能是他主人进入危险的命令。
After the mysterious death of a high school basketball star one Halloween in the '90s, two girls form an intense friendship, but soon spiral into danger.
90年代的一个万圣节,一位高中篮球明星离奇死亡后,两个女孩结成了亲密的朋友关系,但是很快陷入了危险之中。
Revan's clever military strategies proved successful time and again, while Malak gained a reputation as a headstrong warrior who would recklessly charge into danger.
瑞文机智的军事策略一次又一次地被成功应验,而马拉克则以任性勇猛闻名于世,他会鲁莽地直面危险。
But then, he won't go into danger of temptation: he never enters the parlour, and should Linton show those ways in the house where he is, he sends him upstairs directly. '.
可是主人不会有干这种事的可能:他从来不到客厅,而且林惇在这房子内任何地方一碰见他,主人就马上叫他上楼去。
Innocents are common in stories and echo the position of the child whose naivety leads them into danger and harm. Harming innocents thus creates emotion of outrage and horror.
无辜者在故事中时常出现,并反映了孩童被自身的天真引向危险与伤害的状况。
One day, I came across a book called In Praise of Slowness and realized that being busy is not only detrimental, but also has the danger of turning life into an endless race.
有一天,我读到了一本名为《慢的崇拜》的书,意识到忙碌不仅有害,还有把生活变成一场无休止的赛跑的危险。
The school's liberal, individualistic traditions were in danger of slipping into anarchy.
这所学校的自由主义和个人主义的传统有滑入无政府状态的危险。
Don't be deluded into thinking that we are out of danger yet.
不要误以为我们已脱离危险。
Then, one day, I came across a book called In Praise of Slowness and realized that being busy is not only detrimental, but also has the danger of turning life into an endless race.
然后,有一天,我读到了一本名为《慢活哲学》的书,意识到忙碌不仅有害,而且有把生活变成一场无休止的赛跑的风险。
This danger can be avoided, according to computer science professor Stuart Russell, if we figure out how to turn human values into a programmable code.
根据计算机科学教授斯图尔特·拉塞尔的说法,如果我们弄清楚如何将人类价值观转化为可编程代码,则可以避免这种危险。
How did that other frog learn to turn itself into a bouncy ball and roll down hills away from danger?
某些特殊的蛙类怎么学会把身体团成一个有弹性的球滚下山崖以逃避危险?
When you do something you haven't done before, your ego goes into a state of alarm: “Watch out! Danger!” and then fear kicks in.
当你在尝试做你从前从未做过的事情之前,你的内心会进入这样的警报情境“小心!危险!”然后恐惧就会侵入你的内心。
The more energy packed into a battery, the higher the danger that the liquid electrolyte will catch fire.
电池存储的能量越多,液态电解质着火的危险就越大。
It is still too early to say that the internet has fragmented into “internets”, but there is a danger that it may splinter along geographical and commercial boundaries.
现在就下结论说互联网已被划分成"互联的几个Internet"尚为时过早.但它有可能被沿着地理和商业边界割裂成片的危险.
When danger comes, I roll myself into a ball so my sharp quills point out in all directions.
遇到危险的时候,我就把身子团成球,这样,我身上尖尖的刺伸向各个方向。
But if they avoid all contact with others for too long a period, they fall into fresh danger of monomania, hallucination, or illusory progress.
但当他们长时间地断绝与外界所有的接触之后,他们就开始缓缓陷入偏执,幻想和自以为是的进步中。
The danger here is that Italy descends into the kind of vicious circle that other European nations have faced.
危险是,意大利会走进其他欧洲国家已经面临着的一种恶性循环中。
Seeming to recognize the danger of moving ever deeper into the affairs of the country, especially the private sector, Obama said at a news conference Wednesday that he wanted out of the auto business.
奥巴马在周三的一次新闻发布会上说他想退出汽车业,这么说来他似乎承认了继续深入国家事务将会面临的危险,特别是在私营企业。
Seeming to recognize the danger of moving ever deeper into the affairs of the country, especially the private sector, Obama said at a news conference Wednesday that he wanted out of the auto business.
奥巴马在周三的一次新闻发布会上说他想退出汽车业,这么说来他似乎承认了继续深入国家事务将会面临的危险,特别是在私营企业。
应用推荐