In Listing 24, a node is being converted into an attribute.
在清单24中,要将一个节点转换为属性。
The solution also involves contradicting the original decision to put the portion size into an attribute based on the Principle of core content.
这种方案也与最初的决策相抵触,本来按照 核心内容原则 菜量应该放在属性中。
If you move an element into a newly added package, or rename an element in the source code (class, class attribute, or interface), the element is treated as if it were newly added.
如果您将一个元素移动到一个新添加的包中时,或者将源代码中元素(类,类属性,或者接口)重命名时,元素就像它是新添加的那样进行处理。
Splitting an attribute into two or more attributes might better represent different viewpoints on the backlog item, or you might find that elimination of the attribute makes the most sense.
将一个属性分为两个或更多属性,这可以展示出对于同一个待办事项条目的不同观点。也许你会发现去掉某个属性是最好的选择。
You can pack a lot of functionality into a small space by defining it as an attribute and decorating the pertinent portion of your class.
您可以将大量功能装入一个小空间,方法就是将其定义为一个属性并修饰相关的类。
I should point out that it is just as problematic to shoehorn a full name into the content of a single element as it is to put it in an attribute. Thus.
还应该指出,如果把整个姓名完全塞进一个元素的内容中或者放在属性中一样会造成问题。
Following the Principle of structured information you decide not to shoehorn the portion measurement and units into a single attribute, but instead of using an element, you opt for.
按照结构化信息原则,您决定不把菜量和度量单位放在一个属性中,而是使用一个元素,于是选择以下格式。
It does this by defining XML constructs such as an id attribute and a ref attribute to serialize a graph structure into XML so that the recipient can create the same graph on the other end.
其方式为定义诸如id属性和ref属性之类的XML构造来将图结构序列化为XML,从而使接收方可以在另一端创建相同的图。
Convert each of the attributes identified above for di into SQL expressions. Table 5 gives an example using the QUARTER_NAME attribute from the time dimension.
将上面识别出的每个di属性转换为SQL表达式。
An important compilation task is to convert attribute value templates into an efficient structure for evaluation at run time.
一个重要的编译任务是将属性值模板转换成有效的结构以便在运行时求值。
However, the particular calculation that went into the element contents is contained as an attribute of the tag.
不过,加入元素内容的特定计算是作为标记的一个属性包含在内的。
The sending server's application programmatically puts an attribute into the propagation token.
发送服务器的应用程序以编程方式将属性放入到传播令牌中。
An extract parameter mapping takes the value of a business object's attribute, which could be a simple type or a nested business object, and puts it into the target.
提取参数映射取得业务对象的属性值(可以是简单类型或嵌套业务对象),并将其放到目标中。
The structural encoding scheme of XMill assigns each distinct element and attribute name an integer code, which serves as the key into the element and attribute name dictionaries.
XMill的结构编码方案为每个不同的元素和属性名称分配一个整数代码,作为进入元素和属性名称词典的密钥。
The image must be divided into nine regions — top, top right, right, bottom right, bottom, bottom left, left, top left, and center — that you specify by an attribute in the XML file.
图像必须分成9个区域——顶部、右上、右部、右下、底部、左下、左部、左上和中间——这些区域是通过XML文件中的一个属性来指定的。
What this means is that you can turn any element into a link simply by adding an href attribute to it, rather than having to surround individual elements with an anchor tag.
这意味只要将href属性添加到任何元素,就可以将它转换成链接,而不一定要用锚标记包围单个元素。
To compare an element or attribute with a string or pass it into a function that requires a string, you must cast it to a string using (string).
要把元素或属性和字符串进行比较,或者将其传递给需要字符串参数的函数,必须使用(string)强制转换成字符串。
Most browsers render emphasized text in italics, and so you can simply transform the element into an <fo:inline> element with an
大多数浏览器以斜体字表示强调文本,因此只需将元素转换为带
Although any relational table can be easily transformed into an XML document (just make each row an element and each field an attribute or child element), the reverse isn't true.
尽管任何关系表都能轻松转换为XML文档(只是将每一行作为一个元素,每个字段作为一个属性或子元素),但反向转换并非如此。
Comparison between attribute expressions without identical syntax structures is permitted to gain an insight into the relationships of all kinds of authorization rules.
具有不同语法结构的属性表达式也可以比较,以发现不同授权规则间可能存在的关系。
This paper analyses the relation between an attribute possessive pronoun and an action noun in a noun? Verb phrase, and discusses the methods for translating it into Chinese.
本文分析了名词性动词词组中形容词性物主代词与动作名词之间的各种逻辑关系,并探讨这种名词性动词词组的汉译方法。
This paper analyses the relation between an attribute possessive pronoun and an action noun in a noun? Verb phrase, and discusses the methods for translating it into Chinese.
本文分析了名词性动词词组中形容词性物主代词与动作名词之间的各种逻辑关系,并探讨这种名词性动词词组的汉译方法。
应用推荐