About 6% of respondents reported that "their relationships suffered because of excessive Internet use."
约6%的受访者表示:“他们的人际关系由于过度使用互联网而受到影响。”
The Chinese manual adds to the controversy over whether compulsive internet use should be officially viewed as a mental disorder.
这本中文手册增加了强迫性上网行为是否应该被官方认定为一种精神障碍疾病的争议。
"Excessive Internet use should be defined not by the number of hours spent online but in terms of losses," said Maressa Orzack, a Harvard University professor.
哈佛大学教授马瑞莎·奥扎克说:“过度的互联网使用不应该用上网时长来定义,而应该用损失来定义。”
Time spent using the Internet cannot be spent in face-to-face social contact, so psychologists have speculated that sharply increasing Internet use can cause depression.
使用互联网的时间不能用于面对面的社会接触,因此心理学家推测,大量使用互联网会导致抑郁。
Some studies show Internet use is making our attention last shorter and our memory worse.
一些研究表明,使用互联网使我们的注意力持续时间变短、记忆力变差。
"Since then," Toebe said, "she has kept her promise to herself to cut back on her Internet use."
托比说:“从那以后,她一直信守承诺,减少上网时间。”
Last month, a study published in CNS Spectrums claimed to be the first large-scale look at excessive Internet use.
上个月,发表在《中枢神经系统频谱》上的一项研究声称是第一个大规模的对网瘾使用者的研究。
About 9% attempted to conceal "nonessential Internet use", and nearly 4% reported feeling "preoccupied by the Internet when offline".
约有9%的人试图隐瞒自己“非必要的上网行为”,近4%的人报告说,他们“离线时也感觉被网络占据着大脑”。
Does Internet Use Lead to Addiction, Loneliness, Depression…and Syphilis?
上网导致网瘾、孤独、抑郁和……梅毒?
In reality, many of the largest sites on the Internet use interpreted languages.
实际上,Internet上的许多大型网站都使用的是解释性语言。
December figures from Net Applications on operating system share amid Internet use.
2008年12月操作系统份额示意图
Cinic also noted that Internet use in the countryside was increasing faster than in the cities.
Cinic的报告还指出,互联网的使用在农村地区增加速度快于城市。
G1 plans start as low as $55 a month for unlimited Internet use and 300 minutes of calling.
G1计划起步费用为每月55美元,无限时上网加300分钟通话。
He believes it's a mistake for employers to become too heavy handed about personal Internet use.
他认为雇主过于限制私人互联网使用是个错误。
Internet use was surprisingly low, with only 48% of Germans saying they go online during their free time.
作为一种休闲方式,互联网的使用率却是出奇的低:只有48%的德国人说他们在空闲时间上网。
Third, because corporate networks were rare and Internet use even rarer, the PC had to be self-sufficient.
第三,由于公司网络稀缺,互联网用户则更是罕见,PC必须自给自足。
Internet use appears to cause a decline in psychological well-being, according to research at Carnegie Mellon University.
根据卡内基·麦伦大学的研究,使用因特网可能会导致心理健康程度下降。
The graphic below illustrates the state of Internet addiction, as well as the rapid increase of Internet use in recent year.
下面信息图表说明了网络成瘾的状况,以及在近几年互联网的使用迅速增加的现状。
And Britain's largest telecommunications company claims that Internet use increases during the seven days before a full moon.
而英国最大的电讯公司则宣称,在月圆的前7天,网络使用率会增加。
There’s actually another Virgin plan available, too: you can pay $10 for a 100-megabyte chunk of Internet use that expires in 10 days.
实际上维珍还有另一方案:你可以花10美元购买100M的互联网流量,在10天内消费完。
The study predicts that the appeal of greater convenience and faster connection speeds could lead to changes in PC and mobile phone Internet use.
这项研究预言,人们对上网便利度和速度的进一步要求会导致个人电脑以及手机因特网的使用发生变化。
Teens reported listening to music 9% of the time, followed by Internet use and video gaming (6% each) and, finally, reading printed media (0.2%).
在听音乐的青少年占9%,接下来是使用互联网和玩电子游戏(各占6%),最后是读报刊出版物(0.2%)。
The findings prompted the researchers to call for more investigation into the relationship between excessive Internet use and mental health problems.
这一发现提示研究者们需要更多的调查来研究过度上网和精神健康问题之间的关系。
We are so smitten with screens that we often can't bear to choose one over another: 31 percent of Internet use occurs while we're in front of a TV set.
我们对荧屏爱得如此痴狂以至于根本不能容忍在此台与彼台之间作出取舍。我们一边看着电视一边上网的时间占到了全部上网时间的31%。
The internet use and depression levels of 1,319 people aged 16-51 were evaluated for the study, and of these, 1.2% were classed as being internet addicted.
研究统计了1319名16-51岁网络用户的抑郁程度,其中1.2%的人被定性为网络上瘾。
Using a database of more than 1,000 high school students in Guangzhou, the pair assessed Internet use and mental-health status over a period of nine months.
使用广州1000多所高中学生的数据库,这两个人评估了为期9个月的互联网使用和心理健康状态。
Using a database of more than 1,000 high school students in Guangzhou, the pair assessed Internet use and mental-health status over a period of nine months.
使用广州1000多所高中学生的数据库,这两个人评估了为期9个月的互联网使用和心理健康状态。
应用推荐