News Corp.'s foray into the Internet seemed like a dicey proposition last year, and many people were happy to predict its failure.
新闻集团去年进入互联网业似乎是个冒险的举动。很多人幸灾乐祸地预测这一举措的失败。
PacketExchange, for example, trumpets it s service as a "faster, safer and more reliable alternative to the public Internet".
例如,互联网包交换协议标榜其服务是“公共互联网领域更快、更安全、更可靠的选择。”
Internet postings have seethed with rage — sometimes directed at the U.S. — that small players are victims of China "s second boom-bust stock cycle in less than a decade."
他们在网上的留言总是怒气冲冲,称自己是中国十年内第二次股市泡沫破裂的受害者,其中一些留言还把火气发向了美国。
A full 70-percent of surveyed HR workers in the U. S. admitted to rejecting a job applicant because of his or her Internet behavior.
70%的被访的美国人力资源工作者认为,他们会由于申请者的网络行为而剔除他。
S stance could put commercial pressure on its rivals to adopt more customer-friendly policies, and may serve as a warning to other Internet firms to treat customers' data with more care.
从商业上看,[gm 99nd]公司这一态度有可能迫使其竞争对手采取更有益于用户的政策,并且会提醒其他互联网公司在对待用户数据时要更为谨慎。
Another example of a failed effort to apply a largely American vision of technology to a non-U. S. cultural environment involves the Internet search giant Google.
在一个非美国文化的环境中实现宏伟的美式科技梦想,这个努力过程中,还有一个失败的例子就是互联网搜索巨人Google。
What Yahoo brings to the table is Numbers: It is the world \ 's most popular Internet publisher, delivering Web pages to nearly 140 million people a month in the US alone.
而根据comScore的统计,雅虎带来了一堆数字:雅虎是世界上最热门的互联网发布者,仅在美国它一个月就能将网络页面投放给接近1400万人。
That story was gleefully provided by OpenDNS, the one-of-a-kind company with a killer idea: to provide a free, alternative D. N. S. service that works better than your Internet provider's.
这个故事被OpenDNS津津乐道,这个独特的公司有了一个致命性的主意:提供一个比你的互联网服务提供商的更好的,自由,备用DNS服务。
Whereas most internet entrepreneurs are geeks (think of Yahoo!’s or Google’s founders), Mr Ma first touched a computer in 1995 on a trip to Seattle.
不象其他的互联网公司的创始人是技术发烧友(想想雅虎和Google的创始人),马云在1995年去西雅图的一次旅行中才首次接触电脑。
With Release 5's continued Web integration, it was no longer a question of Lotus Notes versus the Internet — they became inseparable.
Release5继续完成和Web的集成,LotusNotes和互联网不再成为问题,因为它们已经不可分割了。
John Palfrey, a professor at Harvard Law School who studies the Internet, says [gm99nd] 's China situation has broader relevance for how other technology companies manage their overseas operations.
研究互联网问题的哈佛法学院教授帕弗瑞(JohnPalfrey)说[gm 66nd]在中国的境遇更加关系到其它科技公司如何管理它们的海外业务。
A tiny handful of other foreign-owned Internet companies have attained meaningful shares of markets in China, though none as large as [gm99nd] 's.
其他为数不多的几家外资互联网企业在中国占有一定的市场份额,不过没有一家有[gm 66nd]的规模。
For now, China has only about a 16% Internet penetration rate compared to the world standard 19.1% and the U.S. 's 69.7%, according to China Internet Network Information Center.
据中国互联网络信息中心统计,中国目前的互联网普及率仅为16%左右,而世界水平为19.1%,美国为69.7%。
's decision could be a big boost to local rival Baidu Inc. (BIDU) in the world's largest and fastest-growing Internet market.
这一决定有可能为中国本土网络搜索引擎公司百度(BaiduInc .)带来有力推动。目前中国是全球最大而且增长最快的互联网市场。
Whereas most Internet entrepreneurs are geeks (think of Yahoo! 's or Google's founders), Mr Ma first touched a computer in 1995 on a trip to Seattle.
大多数互联网创业人士都是行家里手(比如雅虎和Google的创始人),可马云却是在1995年前往西雅图的旅途中才第一次接触电脑。
This acquisition has a profound meaning for China 's Internet Industry as well as for both companies.
这次收购对于中国整个互联网行业,也对于两家公司都具有深远的意义。
Mobile payment. Which was implemented by mobile device with wireless method, is a new payment way, which was result of wireless communication and wireless Internet and people 's demands.
移动支付是使用移动设备通过无线方式完成支付行为的一种新型的支付方式,它是无线通信技术与无线互联网技术以及人们需求应用的产物。
In related news, two Chinese companies said they were setting up a fund to legally buy U. S. films and television shows and post them on the Internet.
一条相关的新闻报导是,两家中国公司说,它们正设立一只基金以合法购买美国电影和电视节目,并在互联网上发布。
Plans to make Internet connections easier to get in Africa were hurt this month when a rocket exploded in the U. S. state of Florida.
这个月,一枚火箭在美国佛罗里达州爆炸,这使得让非洲上网更容易的计划受到了不良影响。
"For people who are not C. E. O. s, the threat is people scanning the Internet for accessible webcams for a range of motives, from voyeurism to extortion," Mr. Cobb wrote in an email.
“对于不是重要人物的人来说,威胁在于,在网上寻找可操纵摄像头的人可能是出于一系列动机,从窥探他人隐私到敲诈勒索,”科布在一封电子邮件中写道。
Jiang s case quickly became a hot topic after it was posted on the Internet by his friend.
江(进祥)的事件被朋友贴到网上之后,很快就成了一个热门话题。
Then it"s a cooperative work system on internet, it has the function supporting different laboratory technicians to complete the same work together."
其次它是一个网络环境下的协同工作系统,具有不同实验者之间协作完成同一实验的功能。
That's the conclusion of a study showing that the dramatic drop in religious affiliation in the U. S. since 1990 is closely mirrored by the increase in Internet use.
一项研究的结论显示,自1990年以来,在美国宗教信仰的显著减少密切反映在互联网使用的增加上。
I googled a long time on the Internet in order to answer his question. Then I discovered a U. S. professor who lectures on this subject. She has even written a book on this topic.
为了回答这个问题我在网上找了好久,最后发现一个美国教授就这个问题专门开了一门课,还写了专著。
The first, the Communications Decency Act of 1996, would have made publishing "indecent" or "patently offensive" material on the Internet a federal offense. The U. S.
第一次,1996年的法案,本来要把网上“下流的”或者“明显冒犯性的”语言认定为一种联邦犯罪行为。
A number of U. s. states have joined in on an investigation of whether privacy laws were broken when Google's Street View vehicles collected personal data of unsuspecting Internet users.
美国有几个州已经展开联合调查,以确定谷歌街景车辆在网民无防备的情况下收集他们私人数据的时候,其行为是否违反了隐私法律。
The Pew Internet and American Life Project in Washington reports that 3 percent of all U. S. seniors online have created a blog and 17 percent have read one.
在华盛顿的美国互联网调查机构“皮尤网络与美国生活项目”报导说全美上网的老人中有3%在网上创建了博客,有17%浏览过博客。
The U. S. -based Internet company issued a short announcement Friday, ending weeks of speculation whether it would be permitted to continue serving the world's largest online community.
总部设在美国的互联网公司谷歌星期五发布了一份简短声明,结束了几星期来各方对它是否能获准继续服务中国这个世界最大网络社区的猜测。
The U. S. -based Internet company issued a short announcement Friday, ending weeks of speculation whether it would be permitted to continue serving the world's largest online community.
总部设在美国的互联网公司谷歌星期五发布了一份简短声明,结束了几星期来各方对它是否能获准继续服务中国这个世界最大网络社区的猜测。
应用推荐