Many questioned the fairly new diagnosis of "Internet addiction" as a mental disorder.
许多人质疑将“网瘾”新诊断为一种精神障碍。
In August, when she first realized she had a problem, she posted a message on a Yahoo Internet addiction group with the subject line: I have an Internet Addiction.
今年8月,当她第一次意识到自己有问题了的时候,她在雅虎的一个网瘾小组上贴出了一条信息,标题是:我有网瘾。
I didn't have Internet addiction before, so I acted exactly as I did before I went in there.
我以前就没有网瘾,所以我现在的行为和去那里之前完全一样。
He cheerily admits he failed exams two years in a row because of his Internet addiction.
他爽快地承认说,由于他沉醉于因特网,曾经连续两年考试不及格。
According to Doctor James Moore, millions of Americans have Internet addiction of some sort.
詹姆斯·摩尔医生认为,上百万美国人都有不同程度的网络沉迷。
The symptoms of "Internet addiction" to "environmental alienation" had no obvious influence.
而“网络成瘾症状”对“环境疏离感”没有明显的影响力。
However, the criteria that the center USES to define Internet addiction make for interesting reading.
然而,该中心使用的网络成瘾定义标准写的非常有意思。
Try to cure your Internet Addiction by having, at least once a month, a "completely offline" day.
治愈网络多动症,至少每个月有一天,完全原理网络。
We've heard about "Internet Addiction Disorder"or IAD for some time, but it's a controversial subject.
我们听说过 “网络成瘾症\n”
The scans showed that the longer their internet addiction continued, the ‘more serious' the damage was.
这次扫描还说明了,他们成为网瘾者的时间越久,大脑的损害就愈发严重。
I'm not sure exactly how they treat Internet addiction, but they say treatment usually lasts one year.
我不确定到底他们如何来治疗互联网瘾但是他们说治疗期通常时间为一年。
The scans showed that the longer their internet addiction continued, the 'more serious' the damage was.
这次扫描还说明了,他们成为网瘾者的时间越久,大脑的损害就愈发严重。
Internet addiction is the subject of debate in other nations over whether it's a real psychological condition.
对于网瘾是否真正属于心理问题,其它国家一直存在分歧。
The American Journal of Psychiatry called Internet addiction a "common disorder" and supported its recognition.
《美国精神病学杂志》将网瘾视作一种“普通疾病”,并支持普及网瘾知识。
Teng Fei insists he never had a problem in the first place and does not believe that Internet addiction exists.
腾飞坚持说自己本来没有问题,并认为自己没有网瘾。
Junior high school students with Internet addiction all dimensions were no significant differences in grade.
初中生网络成瘾各维度在年级上均不存在显著差异。
The researchers then assessed all 1,041 teens for depression, anxiety and "Internet addiction" nine months later.
研究者们在九个月之后对所有1041位青少年进行了抑郁、焦虑及网瘾方面的评估。
The researchers then assessed all 1, 041 teens for depression, anxiety and "Internet addiction" nine months later.
研究者们在九个月之后对所有1041位青少年进行了抑郁、焦虑及网瘾方面的评估。
To eradicate the problem of Internet addiction, the optimum recipe is right guidance and scientific supervision.
网络无处不在,正确地引导和科学地监督才是解决上网成瘾的最佳方法。
To study the incidence of Internet addiction and analyze the causation in middle school students of Shenzhen City.
目的研究深圳市中学生网络成瘾的发生情况和网络成瘾的原因。
But there is far less agreement about whether any of this should be called "Internet addiction" -or how to treat it.
然而,对于上述行为是否能被称为所谓的“网瘾”以及如何治疗,专家们至今还不能达成统一。
Getting back to the Internet Addiction test, there's surprisingly few psychometric validity studies conducted on this test.
再回到网络成瘾测验,奇怪的是很少的有效的心理测量被用到这个测试中来。
“That would be wrong,” says Kimberly Young, a researcher and therapist who has worked on internet addiction since 1994.
从1994年便开始研究网瘾的研究者兼临床医学家金伯利•杨说道:“这种说法可能有误。”
The graphic below illustrates the state of Internet addiction, as well as the rapid increase of Internet use in recent year.
下面信息图表说明了网络成瘾的状况,以及在近几年互联网的使用迅速增加的现状。
Objective: To study the Internet addiction disorder (IAD) on campus and the behavioral characters of addicted students.
目的:了解大学生的网络成瘾行为及与人格特征和网络使用状况的相互关系。
The Internet addiction disorders has a considerable effect on psychology and spiritual health of middle school students.
中学生网络成瘾对中学生心理和精神健康有较大的影响。
Meantime, the American Psychiatric Association is currently thinking about including Internet addiction in its new diagnostic manual.
同时,美国精神协会现在正在考虑将网络成瘾纳入他们的诊断手册中。
One report published earlier this year said that 5 percent to 10 percent of the population likely will experience Internet addiction.
今年早些时候发表的另一篇报告认为可能有5%到10%的人将上网成瘾。
"This is not something to be taken lightly," says Dr. Hilarie Cash, cofounder of the reSTART Internet Addiction Recovery Program.
“这可不是什么小事,”网瘾恢复计划启动者,海拉瑞·卡什博士说。
"This is not something to be taken lightly," says Dr. Hilarie Cash, cofounder of the reSTART Internet Addiction Recovery Program.
“这可不是什么小事,”网瘾恢复计划启动者,海拉瑞·卡什博士说。
应用推荐