Too many supervisors still think about financial instability in narrowly national terms, even though catastrophes at big banks have international consequences.
过多的监管者还只是立足于本国,从狭隘的角度关注金融系统的不稳定性问题,即使银行灾难带来的全球化恶果也难以改变他们的看法。
As we mark this International Day, let us recognize the wide-ranging and long-term consequences of damaging the environment -both in peace and times of war.
在我们纪念这一国际日之际,让我们认识到,无论是在和平时期还是在战争时期,破坏环境都会造成广泛而长期的后果。
What then have been the consequences of this vast expansion in financial activity, much of it across international borders?
金融活动的这种大规模扩张(很多是在国际间发生的)带来了什么后果?
Last fall, the Carnegie Endowment for International Peace convened some of the world's leading thinkers on China to assess the consequences of the country's rapid ascent.
去年秋天卡内基国际和平基金会召集了一些世界知名的中国问题专家来评估中国迅速上升的影响。
The elevation of the accident to Level 5 indicates "an accident with wider consequences," according to the International Nuclear Event Scale (INES).
根据国际核安全和辐射是件等级,专家把这次事故的级别被提升至5级,表明“一场事故可以引发更严重得后果”。
In this modern world of international supply chains, bilateral exchange rate changes can have unexpected consequences.
在现代国际供给链条中,双边汇率的改变会产生无法预料的后果。
Speaking from the international perspective, the U.S. NMD program will have a series of far-reaching negative consequences for the international security environment.
从国际方面来看,美国实施NMD计划将对国际安全环境产生一系列深远的消极影响。
However, he admitted that even if the international community did reach a deal at Copenhagen, it might not live up to what scientists say is needed to prevent the worst consequences of global warming.
不过,他承认,即使国际社会在哥本哈根气候峰会达成协议,也可能不足以达标——科学家认为为防止全球变暖最严重后果所需的减排力度。
How Karzai and his international Allies answer that question will have far-reaching consequences, not only for Afghanistan's women, but the country as a whole.
卡尔·扎里和他的国际同盟的答案不仅会影响到阿富汗的妇女,也会对整个国家产生深远的影响。
This International Standard can be applied to any type of risk, whatever its nature, whether having positive or negative consequences.
本标准可以适用于任何类型的风险,无论其性质是否有积极或消极的后果。
Ultimately, impotence is widespread (23) at the international community level, increasing not only the risk of major shocks, but also the significance of the consequences of these shocks.
总而言之,无能是国际社会的普遍水平(23),增加的不仅是重大冲击的风险,也包括这些系列冲击产生的影响。
This marks the first time an international body has warned of the wider consequences to the global economy of a Scottish Yes vote.
这标志着一家国际机构首次警告苏格兰独立公投对全球经济造成的整体后果。
As we mark this International Day, let us recognize the wide-ranging and long-term consequences of damaging the environment - both in peace and times of war.
在我们纪念这一国际日之际,让我们认识到,无论是在和平时期还是在战争时期,破坏环境都会造成广泛而长期的后果。
I asked others to tell him that if the political situation in China became unstable, the trouble would become an international issue, with consequences that would be hard to imagine.
我曾经请人转告他,中国如果不稳定就是个国际问题,后果难以想象。
The institutions stand ready to assist the international community to come to terms with the economic and commercial consequences of the global economy.
这些机构随时准备帮助国际社会适应全球经济环境下经济和商业方面的后果。
Chinese policy will drive generic prices down still further, with far-reaching consequences for both R&D players and international generic companies.
中国的政策支持会更进一步降低仿制药的价格,这会给药品研发机构及国际非专利药公司带来深远影响。
Since the discovery of Antarctic springtime ozone hole in 1985, there has been much international attention focused on the possible consequences of significant decreases of total ozone.
自1985年发现南极春季臭氧洞以来,对于臭氧大幅度减少所引起的可能后果与危害引起了国际关注。
"We have begun discussions with international partners about the importance of having consequences," Obama said.
奥巴马说:“我们已经开始就此问题的重要性与伙伴国家进行磋商。”
Serious legal consequences of international tax competition have been yielded at the level of both international law and national law, and it has become a legal issue at stake.
国际税收竞争在国际法层面上和国内法层面上都产生了严重的法律后果,已成为一个不可小觑的法律问题。
This paper, based on international law, analyses the legal basis and legal consequences of the War on Iraq, discusses the challenges to international law caused by the War.
本文从国际法角度分析伊拉克战争的法律依据及其引起的法律后果,探讨国际法在这场战争中面临的挑战。
" A Russian Foreign Ministry spokesman said Friday creating an anti-missile defense system in Europe will have "negative consequences for international security. " He says despite U.
俄罗斯外交部发言人星期五说,在欧洲建立反导弹防御系统将会“对国际安全产生负面后果”。
However, the attribution is the core issue of international liability for injurious consequences arising out of ACTS not prohibited by international law.
而归责又是国际法不加禁止行为引起损害性后果的国际责任制度的核心问题。
Its outbreaks have serious socioeconomic consequences in international trade of animals and animal products, but it does not have a highly effective vaccine and control measures at present.
蓝舌病的暴发对国际贸易中的动物和动物产品产生严重的社会经济后果,但世界各国尚未研制出十分有效的疫苗,且无有效的防治措施。
For a period of time, whether Member States should hold the responsibility for the consequences of the wrongful act of an international organization are still fueling some controversy.
长期以来,成员国应否对国际组织的不法行为的后果承担责任,存在较大争议。
According to the police, all those serious consequences caused by international students were due to the disregard of traffic rules.
经过警方认定,以上交通事故都是由于留学生无视交通规则而导致的严重后果。
According to the police, all those serious consequences caused by international students were due to the disregard of traffic rules.
经过警方认定,以上交通事故都是由于留学生无视交通规则而导致的严重后果。
应用推荐