Online social spaces moved from groups based around common interests on usenets like – “rec/pets/cats” for those who had a particular interest in cats – then on to groups centred on “me &my friends”.
线上社会空间(Online social spaces)是依托于某种共同兴趣的基础而建立起来的——比如用“rec/pets/cats”来标签那些特别喜欢猫的人群。
This is far better than no improvement at all, and certainly better than designing based on disinformation such as feedback motivated by competing special interest groups.
比无任何改进这样的改进可是大的多,而且特别是比依据错误信息设计类似于竞争特殊利益团体的反馈要好的多。
Based on the classification rule, users are divided into different groups. Studying users' interest feature helps to recommend reference resources accurately to users with similar preference.
分类规则用来实现对学生用户的分类,通过对用户的兴趣特征进行学习,有利于将资源准确推荐给具有相似爱好的用户。
It found that economic elites and narrow interest groups were very influential, while the views of ordinary citizens and mass-based interest groups had virtually no impact.
结果显示,经济精英阶层和狭隘利益集团在这方面影响非常大,而普通公众和群众基础广泛的利益集团的观念则几乎无影响力可言。
It found that economic elites and narrow interest groups were very influential, while the views of ordinary citizens and mass-based interest groups had virtually no impact.
结果显示,经济精英阶层和狭隘利益集团在这方面影响非常大,而普通公众和群众基础广泛的利益集团的观念则几乎无影响力可言。
应用推荐