The eldest of them, a sensible, intelligent young woman, about twenty-seven, was Elizabeth's intimate friend.
大女儿是个明理懂事的年轻小姐,年纪大约二十六七岁,她是伊丽莎白的要好朋友。
The eldest of them, a sensible, intelligent young woman, about twenty-seven, was Elizabeth '; s intimate friend.
大女儿是个明理懂事的年轻小姐,年纪大约二十六七岁,她是伊丽莎白的要好朋友。
Therefore, if you are really sensible, and wise and intelligent enough to make distinction, you will definitely go for refuge to the object that possesses these two conditions.
因此如果是自己真正有心,而且有智慧能够辨别得清楚的话,那一定会皈依具备这二个条件的对象。
The eldest 6 of them, a sensible, intelligent young woman, about twenty-seven, was Elizabeth's intimate friend.
大女儿是个明理懂事的年轻小姐,年纪大约二十六七岁,她是伊丽莎白的要好朋友。
The eldest 6 of them, a sensible, intelligent young woman, about twenty-seven, was Elizabeth's intimate friend.
大女儿是个明理懂事的年轻小姐,年纪大约二十六七岁,她是伊丽莎白的要好朋友。
应用推荐