Double glazing was employed throughout the house and a highly insulated building fabric specified to minimize ongoing energy costs.
整个住住宅采用了双层玻璃和高度绝缘的建筑表皮,以尽量减少持续的能源成本。
The house is finished to German Passivhaus standard, and includes a highly efficient, well-insulated building fabric that results in ultra-low energy consumption for heating and cooling the building.
这座建筑是按照德国被动式建筑标准建成的,包含了高效的、绝缘性好的建筑纤维,使得房屋在加热和冷却过程中更节能。
Because the building is so well insulated, it would be extremely quiet without some form of added white noise.
由于建筑是这么好绝缘,这将是没有某种形式的加性白噪声非常安静。
The all-glass building skin, which allows expansive views over the restored wetlands, consists of insulated window units, which are designed to withstand blast and hurricane impacts.
全玻璃建筑立面拥有面对湿地的广阔视野,且材料还具有绝缘作用,来抵挡爆炸和飓风的影响。
To ensure a comfortable interior climate the building envelope features insulated concrete form walls and a spray-foam insulated roof.
为了确保室内舒适的温度,该建筑采用隔热混凝土墙和喷涂泡沫隔热屋顶。
The basic building components are galvanized tube steel for the base, structural insulated metal panel for walls, floor and roof and can be customized with conventional interior and exterior finishes.
其基本建筑构件为镀锌钢管、墙体、楼板、屋面的结构隔热金属板,可与传统的内外饰面进行定制。
New, special, thick glass will replace the glass currently in the windows. This insulated glass will make the inside of the building cooler in summer and warmer in winter.
新型,特制的加厚玻璃将取代目前窗户上的玻璃,这种隔热玻璃将使大楼里面冬暖夏凉。
The all-glass building skin, which allows expansive views over the restored wetlands, consists of insulated window units, which are designed to withstand blast and hurricane impacts.
建筑的全玻璃外皮使得湿地恢复区的景观一览无余,它们由绝缘窗单元组成,以承受爆炸和飓风的影响。
In each building there is triple glazing and thermal-insulated envelope containing a cellar, all in order to prevent thermal Bridges.
每座建筑都有三层玻璃和隔热外层,包含地窖,都是为了防止热桥。
Passive solar and passive ventilation design principles combine with a high-performance building envelope (composed of SIPS: structurally insulated panel system).
被动式太阳能和被动式通风设计原则结合高性能的建筑围护结构(由SIPS:结构绝缘板系统组成)。
The closed areas of the highly insulated facade act to protect the building shell from intense sunlight through a screen of coloured terracotta rods.
封闭的固定化高度的幕墙用来保护建筑不受强光的侵害。
The building replaces an older, non-insulated cottage that was oriented toward the east and sat parallel to the lake.
建筑代替了旧的、朝向东侧与湖面平行联系紧密的小屋。
For example, the building consists of highly insulated walls and glazing systems and it makes optimal use of natural light during the day.
例如,建筑由极好的隔热墙和玻璃系统组成,在白天它能很好地获取自然光线。
The concrete slap contains fly ash, and in one section, the building is insulated and utilizes radiant floor coils heated by an external boiler that runs off wood waste collected on site.
混凝土板参入飞尘,而一部分建筑被隔绝开来,采用覆以线圈的光洁地面。该地面可以通过燃烧场地内木材的室外锅炉来加热。
The building is insulated using sheep's wool and a living sedum roof, whose foliage will provide a habitat for local wildlife as well as adding extra insulation.
这个建筑被羊毛和屋顶的蝎子草所包围,这使当地的野生动植物有自己的栖息地而不被打搅。
This is a typical country cottage in an English rural setting. The building owner, Sally Harper, insulated the house with natural breathable materials and other energy sufficient devices.
这是一个在英国农村典型的乡村小屋,房子的主人莎丽哈柏,用自然适于吸入的材料、和其它足够能量的设备来为房子传热。
This is a typical country cottage in an English rural setting. The building owner, Sally Harper, insulated the house with natural breathable materials and other energy sufficient devices.
这是一个在英国农村典型的乡村小屋,房子的主人莎丽哈柏,用自然适于吸入的材料、和其它足够能量的设备来为房子传热。
应用推荐