One MHz equal one million instruction cycles per second.
1mhz等于每秒一百万个指令周期。
If these conditions are not all met, or if the second instruction needs to wait for dependencies before issuing, then they are issued in separate cycles.
如果这些条件不都满足,或者第二条指令在执行之前需要等待依赖项,那么它们可以在单独的周期中执行。
Education, with its cycles of instruction so carefully worked out, punctuated by textbooks — those purchasable Wells of wisdom-what would civilization be like without its benefits?
教育,以其教学周期如此精心地安排,并以教科书——那些可以买到的智慧源泉——予以强化,如果不受其惠,文明将会是个什么样子呢?
A higher CPI value indicates that more cycles were necessary to run the instruction, implying suboptimal execution of the program.
cpi值越高,则运行指令所需的周期就越多,这意味着程序的运行性能未达到最优。
There has to be some gap of clock cycles between the unblocking of signals and the next instruction carried by the process, and any occurrence of a signal in this window of time is lost.
从消除信号阻塞到进程执行下一个指令之间,必然会有时钟周期间隙,任何在此时间窗口发生的信号都会丢掉。
Latency — The number of clock cycles an instruction USES to produce a final value.
延时——一条指令用来产生最终值所使用的时钟周期数。
In addition to processor clock speed, another important processor performance metric is clock cycles per instruction (CPI).
除了处理器时钟速度外,另一个重要的处理器性能度量是每条指令的时钟周期(CPI)。
CPI means how many cycles an instruction takes to complete in average.
CPI表示一个指令平均占用多少个周期。
Since Quantify measures the number of machine cycles for each instruction, it generates useful data even when run under GDB on a remote machine.
由于Quantify为每个指令都测量机器循环的数量,所以当应用程序运行在远程机器上的gdb之下时,也能生成有用的数据。
For a branch hint to be most effective (so that the branch does not stall at all), it must be set at least four instruction fetch-groups plus 11 cycles before the branch instruction.
要想让分支提示变得非常有效(这样分支就根本不会暂停了),就必须设置至少4个指令取出组和分支指令之前的11个周期。
The lower value of CPI means one instruction takes less time to execute. The cycles can be broken down into several parts in terms of how much time is spent in different pipeline stage.
CPI值低就意味着指令花费的执行时间少。
Education, with its cycles of instruction so carefully worked out.
教育,以其教学周期如此精心地安排。
Education, with its cycles of instruction so carefully worked out, punctuated by textbooks-those purchasable Wells of wisdom -what would civilization be like without its benefits?
教育,以其教学周期如此精心的安排,并以教科书-那些可以买到的智慧源泉-予以强化,如果不受其恩惠,文明将是个什么样子呢?
Education, with its cycles of instruction so carefully worked out, punctuated by text-books-those purchasable Wells of wisdom-what would civilization be like without its benefits?
教育的教学周期经过了仔细的安排,其周期的标志是教科书,后者是可以买得到的智慧源泉。受不到教育的裨益,文明会成为什么样子呢?
Education, with its cycles of instruction so carefully worked out, punctuated by text-books-those purchasable Wells of wisdom-what would civilization be like without its benefits?
教育的教学周期经过了仔细的安排,其周期的标志是教科书,后者是可以买得到的智慧源泉。受不到教育的裨益,文明会成为什么样子呢?
应用推荐