They say hydrogen technology can reduce industrial gases linked to global warming.
他们表示氢技术可减少导致全球变暖的工业废气。
Industrial gases: air separation (oxygen plants), CO2 removal, hydrogen purification.
工业气:空气分离(制氧),脱二氧化碳,氢气提纯。
That involves preventing industrial gases from escaping into the atmosphere where they can trap heat.
这涉及到防止工业气体排放到大气中,这些气体会在大气中吸收热量。
However, they also say the chemicals could affect pollution levels by combining with industrial gases.
他们也指出,这种化学物质和工业气体混合,将影响污染的水平。
This document mainly deals with the common industrial gases, namely oxygen, nitrogen, hydrogen, argon and acetylene.
这些文件主要涉及到一般的工业气体,通常为氧气,氮气、氢气、氩气和乙炔气。
These include wind turbines, capturing methane from sewage works and technology used in factory chimneys to destroy harmful industrial gases.
这些项目包括风力发电机、从下水道获取甲烷、以及用于过滤工厂烟囱内有害工业气体的技术。
A series of TG type iron chide desufurbor with their properties are recommended for fine purification of variety of industrial gases from H2S.
介绍了太原工业大学近年开发的TG型氧化铁系列脱硫剂的性能及应用。
The world industrial gases, electronic gases markets are summarized, focusing on the industrial gases businesses in North America, Europe, Asia.
综述了近两年全球工业气体市场,着重论述了北美、欧洲、亚洲地区的气体市场。
Industrial gases such as nitrogen and carbon dioxide offer interesting varied USES for injection molding, extrusion and polyurethane technology.
氮气和二氧化碳等工业气体在注塑、挤出和聚氨酯技术中具有多样的应用。
Its crucial objective will be drastic worldwide cuts in the emissions of industrial gases such as carbon dioxide which are causing the atmosphere to warm.
在全世界的范围内迅速的减少诸如二氧化碳之类正导致大气变暖的工业气体的排放是致关重要的目标。
The greatest single reducer of emissions under the CDM, is the elimination of certain industrial gases – such as hydrofluorocarbons, a by-product of refrigerants.
在该机制之下,单一减排数量最大的是某些工业气体,如制冷剂的副产品氢氟碳化物。
A wind farm in India; a methane-capture scheme for pig farms in Brazil; a forestry project in Indonesia; equipment to capture industrial gases in China—the ETS can finance them all.
它能够资助印度建立一个风力发电厂,资助巴西建立养猪场以便收集沼气,资助印度尼西亚的植树造林工程,提够给中国回收工业废气所需的相关设备。
The most commonly used industrial gases that are transported, handled, and stored in the liquid state at cryogenic temperatures are argon, helium, hydrogen, nitrogen, and oxygen.
氩、氦、氢、氮和氧是在低温以液体状态运输、操作和储存的最常用的工业气体。
For instance, HFC-134a and a whole family of related chemicals could be dealt with by extending the Montreal protocol created to protect the ozone layer from similar industrial gases.
比如,HFC- 134a和全部与之相关的化学物都能够通过推动蒙特利尔协定书来处理掉,这个协定书用以保护臭氧层免受类似工业气体的污染。
Hydrogen sulfide is a harmful impurity of the biogas and some industrial gases, not only it can cause the pipeline and equipments corrosion but also can threaten the human safety.
硫化氢是沼气以及一些工业气体中的有害成分,它不但可以导致管道和设备的腐蚀,而且还会危及人们的健康。
Hydrogen sulfide is a harmful impurity in the biogas and some industrial gases. It can not only cause the pipeline and equipments corrosion but also can threaten the human safety.
硫化氢是沼气以及一些工业气体中的有害成分,它不但可以导致管道和设备的腐蚀,而且还会危及人们的健康。
Benoit Potier, chief executive of Air Liquide, one of the largest makers of industrial gases, told the Financial Times that the French group was hiring most of its workers in emerging markets.
法国液化空气公司(air Liquide)是最大的工业气体制造商之一,该公司首席执行官博天(benoitPotier)告诉英国《金融时报》,这家法国公司的大部分工人都是从新兴市场招聘的。
Carbon monoxide is the raw gas of many synthesized chemical products, but in some other chemical reactions it can make the catalyzer invalid and is the detrimental impurity in industrial gases.
一氧化碳是合成许多重要化工产品的原料气体,同时一氧化碳在有些工业气体中是有害杂质,能使催化剂中毒。
Membrane separation processes with condensable gas such as water vapor removing from industrial gases and organic vapor recovery or separation are being developed recently and have great potential.
可凝性气体分离如有机蒸气脱除与回收、气体脱湿等是近年来气体膜分离研究和应用的热点。
So an "endangered" listing is a more powerful tool for limiting industrial activity that causes greenhouse gases.
濒临物种的鉴定将是一个限制工业活动,减少温室气体排放的有力武器。
Similarly, think of an industrial project that brings benefits in the near future but emits greenhouse gases that will harm people decades hence.
同样的,想一想某个工程在短期带来了收益但却将排放危害后人数十年的温室气体。
It is home to the world's biggest coal company and an industrial-scale experiment to turn coal into diesel that could create a major new source of greenhouse gases.
这里拥有世界上最大的煤矿公司,并在进行一项能将煤变成柴油的工业规模试验,柴油可能成为又一种温室气体的主要来源。
Around 120 countries have signed up to voluntary action ongreenhouse gases under last December's Copenhagen Accord, which aims tolimit warming since pre-industrial times to 2.0 C.
约120个国家签署了去年12月的哥本哈根协议,自愿为温室气体减排采取行动,此协议旨在将自前工业化时代以来的变暖限制在2.0摄氏度。
Industrial pollution is the awful enemy to the atmosphere. So the key to protecting the environment is to reduce the pollution and eradicate the emission of poisonous gases.
工业污染是大气最可怕的敌人。因此减少污染,杜绝有毒气体排放,才是环境保护的关键。
The EX-2000 may be used by personnel entering a building or room where combustible gases are stored, at industrial facilities where gas contamination is common, or for similar situations.
该EX-2000可使用于需要进入存储易燃气体的建筑物或房间,气体污染普遍的工业设施或其他类似应用中。
The EX-2000 may be used by personnel entering a building or room where combustible gases are stored, at industrial facilities where gas contamination is common, or for similar situations.
该EX-2000可使用于需要进入存储易燃气体的建筑物或房间,气体污染普遍的工业设施或其他类似应用中。
应用推荐