Sun McKay, 32, has been stranded in Dubai since late September, awaiting trial on charges of insulting and using inappropriate language to a police officer.
森·麦凯,今年32岁,九月底,因为对警官进行辱骂,以及使用不恰当用语而遭到控诉,困在迪拜。 现在他还在等着受审。
I apologize again to anyone who I offended for this thoughtless use of inappropriate language about an issue which affects friends of mine and which I care about deeply.
这件事影响了我非常在意的朋友。我再次为被我轻率地使用不合适的词语而冒犯到的人道歉。
Pragmatic errors refers to the use of language to communicate, because of making inappropriate language behavior or violation of the speech rules, which is a pragmatic level error.
语用失误是指在运用外语进行交流时,由于做出不正确的语言行为或违反了说话规则所产生的错误,是语用层面上的错误。
Storytelling was the most inappropriate activity of all, for it focused attention on her language disability.
讲故事刚好凸显了她的语言障碍,对她而言是最不合适的一项活动。
You’ll also practice some more strategic uses of vague language, such as avoiding socially inappropriate or impolite topics.
你也会学到模糊语言的重要用法,比如避免交际上的不恰当或避免不礼貌的话题。
You'll also practice some more strategic USES of vague language, such as avoiding socially inappropriate or impolite topics.
你也会学到模糊语言的重要用法,比如避免交际上的不恰当或避免不礼貌的话题。
Even though there is a language filter, excessive, unsolicited or inappropriate foul language will not be tolerated.
虽然有了语言过滤器,过分的,未被允许或者不恰当的污言秽语都将不可容忍。
It is important not to confuse in formal and more academic language, or use words which are inappropriate.
这句话的意思就是,不要混淆了正式语言和更多的学术语言,或者适当的使用语言。
She wrote that language used to release them from claims was "much too broad" and "inappropriate" and must be limited to a specific list.
她对于其发表权利要求使用的语言是“太多广泛的”和“不适当的”并且必须是被限制在特定的列表上。
Unsolicited drug donations may consist of small quantities of mixed drugs, free samples, expired medicines, inappropriate vaccines, and drugs identified only by brand names or in a foreign language.
未经要求的捐赠药物可能包括少量的各种混合药物,免费样品,过期药物,不适用的疫苗,以及只以商标名或者以外语标明的药物。
Xie Xiaoqing, a professor at Beijing language and Culture University, said that the weakness of people's language skills resulted from inappropriate teaching methods that ruined children's curiosity.
北京语言大学谢小庆教授称,方式陈旧的教学摧残了儿童的学习兴趣,是国人没有掌握好母语的原因所在。
In poetry translation from the English language to Chinese, it is not rare that inappropriate choices of diction and form undercut the artistic conception.
在英语诗歌汉译的过程中,存在着许多因词害意、因形损意的现象。
In poetry translation from the English language to Chinese, it is not rare that inappropriate choices of diction and form undercut the artistic conception.
在英语诗歌汉译的过程中,存在着许多因词害意、因形损意的现象。
应用推荐