Remember, um, David Hume came in the what awake people like Newton and Berkeley.
请记住大卫休谟是以人类唤醒者的姿态出现的,就像牛顿和柏克莱那样。
There is no confusion about what the real dividend is since the payment comes in hard cash.
自从用现金支付以后,对于什么是真正的股息就没有疑惑了。
We're dealing with probably the biggest missing link in what we know about human evolution.
我们正在解决的可能是我们所知的人类进化过程中缺失最大的一环。
Others think that the rules for what is "musical" are hardwired in our brains to some degree.
其他人认为,我们的大脑对什么东西是“悦耳的”在某种程度上有其内在的标准。
Clearly, geophysicists who seek to explain and forecast changes in the field must understand what happens in the outer core.
显然,试图解释和预测磁场变化的地球物理学家必须了解外核发生了什么。
I knew what I could do in the minor leagues, I just wanted a chance to prove myself in the majors.
我知道我能在小联合会中做些什么,我只是想要一个在大型职业总会中证明自己的机会。
The fascination of the game lies in trying to guess what your opponent is thinking.
这个游戏的魅力就在于要努力去猜对手在想什么。
In the end, what it all boils down to is money, or the lack of it.
问题的症结是钱,或者说是缺钱。
The levels of blood glucose depend in part on what you eat and when you eat.
血糖水平在一定程度上依赖于你吃什么及什么时候吃。
They are still temporizing in the face of what can only be described as a disaster.
眼看着灾难来临,他们还在拖延时间。
I think what I put in that book is now pretty much the agenda for this country.
我认为我在那本书里写的正是该国目前亟待解决的问题。
He is writing from the standpoint of someone who knows what life is like in prison.
他从一个了解监狱生活的人的立场写作。
Read the small print in your contract to find out exactly what you are insured for.
读一下你合同中的附属细则,准确找出你投险的内容。
What was the point in living in the past, thinking about what had or had not happened?
活在过去有什么意义,思考已经发生的或者没有发生的事情?
If push comes to shove, if you should lose your case in the court, what will you do?
如果情况不妙,你在法庭上输了官司,你会怎么办?
Looking to the future, though, we asked him what the prospects are for a vaccine to prevent infection in the first place.
然而,展望未来时,我们首先问他一种预防传染的疫苗前景如何。
That's what we tried to portray in the book, this feeling of opulence and grandeur.
那正是我们想要在这本书里所要营造的,那种繁荣且伟大的气氛。
"What a dump!" Christabel said, standing in the doorway of the youth hostel.
克丽丝特布尓站在青年旅舍的门口说道:“真是个肮脏的地方!”
It is time to bury the hatchet and forget about what has happened in the past.
是言归于好并忘记过去发生的事的时候了。
In the car she reverted to the subject uppermost in her mind. "You know, I really believe what Grandma told you."
在车里她又提起了她头脑里最重要的话题:“你知道,我确实相信奶奶告诉你的那些事。”
Good writers suck in what they see of the world, re-creating their own universe on the page.
好的作家吸收他们所看到的世界,在书里重新创造自己的世界。
Despite what happened in the past I want her to know I am there for her.
尽管过去发生了一些事,我仍希望她知道我支持她。
In your judgment, what has changed over the past few years?
依你看,过去几年里发生了哪些变化?
In the following days, Frankie was able to piece together what had happened.
在接下来的几天里,弗朗姬能够渐渐弄清所发生的事情了。
What point is there in admitting that the stories fed to the gullible public were false?
承认向轻信的公众提供的报道不实又有什么意义呢?
I had met with him to explain the format of the programme and what we had in mind.
我已经同他见过面,解释了这个节目的程式和我们的想法。
Darwin must be turning in his grave at the thought of what is being perpetrated in his name.
一想到冒他之名所做下的那些事,达尔文在九泉之下一定会不得安宁。
A word of warning. Don't stick too precisely to what it says in the book.
一句警告的话。不要对书上所说的抠得太死。
The girls learn exactly what is entailed in caring for a newborn baby.
姑娘们学的正是怎样照看新生儿。
He grew a different crop on the same field five years in a row, what researchers call crop rotation.
他连续5年在同一块地上轮流种植不同作物,研究人员称之为轮作。
应用推荐