In the spite of use of sequence image compression coding in most monitor system, such problem as the image quality degradation, Mosaic will appear in the narrow band.
虽然大多数监控系统都采用序列图像压缩,但是在窄带传输中,序列图像压缩方法会出现图像质量下降和马赛克等现象。
Josef Krips at the State Opera hired her in spite of the fact that she had never sung on stage.
国家歌剧院的约瑟夫•克里普斯雇佣了她,尽管她从未在台上演唱过。
In spite of the extremity of her seclusion she was sane.
尽管完全与世隔绝,她依然神智清醒。
In spite of having a new radiator fitted in Brisbane, the car began overheating, then conked out completely.
尽管在布里斯班安装了一个新的散热器,车还是开始过热,然后完全故障了。
In spite of such temporary measures, soaring food prices and spreading hunger in many other countries are beginning to break down the social order.
尽管采取了这些临时措施,在许多其他国家,飙升的食品价格和蔓延的饥饿正开始破坏社会秩序。
Neil's colleagues said he was actually in a joking, upbeat mood in spite of the bad news.
尼尔的同事说,尽管有这样的坏消息,他居然还有心情嬉笑、逗乐。
In spite of the awkward questions the minister never let his guard fall for a moment.
尽管遇到的是些令人尴尬的问题,部长却没有丝毫的失误。
English became the official language for business in spite of the fact that the population was largely Chinese.
虽然当地居民主要是中国人,英语却成了商业上正式使用的语言。
He intends to try to leave the country, in spite of a government order cancelling his passport.
他不顾废止他的护照的政府命令,仍打算要离开这个国家。
In spite of the troubles of the past two years, there could be light at the end of the tunnel.
尽管在过去的两年里麻烦不断,但我隧道的尽头还是有光亮的。
In spite of all that has been said, quite a lot of people are still uncertain about the prices of housing in China.
尽管已经说了很多,有很多人对于中国的房价仍然不敢确定。
In spite of every precaution, the conversation among the young people became a little embarrassing at times.
尽管采取了一切预防措施,年轻人之间的谈话有时还是有些尴尬。
The letter is in fairly good condition, in spite of being out of the care of trained museum staff for so long.
虽然很长一段时间里,该信件没有受到专业博物馆员工的维护,但是其状况良好。
In spite of the current world economic downturn, the transnational corporation is continuing with its investment plans in China.
尽管目前世界经济低迷,但这家跨国公司仍继续进行在中国的投资计划。
If the speculators are not to blame, what about the oil companies, which have failed to increase output in spite of record profits?
如果投机者不应受到谴责,那么那些尽管利润创下纪录,但仍未提高产量的石油公司呢?
My hands trembled in spite of myself as I picked up the microphone.
当我拿起麦克风时,双手不由自主地颤抖起来。
Some travel agents are thriving in spite of the economy.
尽管经济不景气,一些旅行社却生意很好。
In spite of its importance to our emotional and sensory lives, smell is probably the most undervalued sense in many cultures.
尽管嗅觉对我们的情感和感官生活很重要,但在许多文化中,它可能是最被低估的感官。
They had a wonderful time and they stayed warm and dry in spite of the weather.
他们玩得很开心,不管天气如何,他们都保持温暖干燥。
In spite of all the problems, several of the players produced excellent performances.
尽管有这些问题,几个运动员还是表现很好。
In spite of the long trip, Jody arrived looking as if she had come out of a bandbox.
虽然经过长途旅行,乔迪到达的时候仍然显得神采奕奕。
In spite of that big, barren space between you and your goal, in spite of the fear of rejection or humiliation, dance.
尽管在你和你的目标之间横亘着那个宽大贫瘠的空地,尽管害怕被拒绝或者羞辱——跳舞吧。
Some people come to the zazen meditation sessions because they like the forms, and others come in spite of the forms.
有些人到了坐禅打坐会话,因为他们喜欢的形式,和其他形式,尽管在来。
The 21 exquisite flower willed itself to have life, in spite of the conditions around it.
尽管周围的环境十分恶劣,这朵娇嫩的小花却顽强地绽放着生命。
But I am confident that you will be able to enjoy the paintings in spite of the crowd.
但是我相信你一定能够享受观赏大师作品的乐趣,尽管有人和你挤在一起看。
So, to handle the real world, we have to somehow develop secure programs in spite of the bugs in our programs.
所以,要处理实际的问题,我们不得不以某种方式来开发安全的程序,尽管我们的程序中有缺陷。
With Hanna things felt good for weeks—in spite of our fights, in spite of the fact that she pushed me away again and again, and again and again I crawled to her.
跟汉娜在一起,感觉几个星期都很好——尽管我们吵架,尽管她一次又一次地把我拒之门外,我还是一次又一次地巴结她,讨好她。
With Hanna things felt good for weeks—in spite of our fights, in spite of the fact that she pushed me away again and again, and again and again I crawled to her.
跟汉娜在一起,感觉几个星期都很好——尽管我们吵架,尽管她一次又一次地把我拒之门外,我还是一次又一次地巴结她,讨好她。
应用推荐